[1] fieberhafte Eile, gehetzte Betriebsamkeit [2] Unhöflich : Empfindlichkeit, Frust, Gemütszustand [3] Reizbar : Eifer, Hektik, Hitze [4] Unlust verursachen : Beschwerde, Betrübnis, Druck [5] Erregung : Affekt, Anfall, Anspannung [6] Anstrengung : Aktivität, Anspannung, Anstrengung [7] Eile : Eiltempo, Hast, Hektik [8] Eifer : Aufmerksamkeit, Begeisterung, Ehrgeiz [9] Regellose Bewegung : Auflauf, Aufruhr, Getümmel [10] Fortbewegung : Durchschnittsgeschwindigkeit, Eile, Eiltempo [11] Heftigkeit : Eile, Eindringlichkeit, Heftigkeit [12] Unordnung : Anarchie, Aufruhr, Gezänk
|
|
Wort | Synonyme |
Hektik | Rastlosigkeit (vgl. das geflügelte Wort "Operative Hektik ersetzt geistige Windstille" des Schweizer Psychiaters Eugen Bleuler.) |
Hektik | Ruhelosigkeit |
Hektik | Unrast |
Hektik | Tempo |
Hektik | Überstürzung |
Hektik | hektisches Gebaren |
Hektik | überstürztes Vorgehen |
Hektik | Rasanz |
Hektik | Eilfertigkeit |
Hektik | Eile |
Hektik | Hastigkeit |
Hektik | Hast 1 |
Hektik | Übereilung |
Hektik | Druck |
Hektik | (psychische) Belastung |
Hektik | Nervosität |
Hektik | Stress |
Hektik | Aufregung |
Hektik | Eiligkeit 1 |
Hektik | Hetze 1 |
Hektik | Wirbel 1 |
Hektik | Erregung |
Hektik | Anspannung |
Hektik | Zappeligkeit |
Hektik | Spannung |
Hektik | Ungeduld |
Hektik | Hochspannung |
Hektik | Erregtheit |
Hektik | Zeitmangel |
Hektik | Geschäftigkeit |
Hektik | Unruhe |
Hektik | Überspannung |
Hektik | Erhitzung |
Hektik | Fahrigkeit |
Hektik | Jagd |
Hektik | Getriebe |
Hektik | Betriebsamkeit |
Hektik | Aufgeregtheit |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | Hektik | hecticness | en | ||
1 | Hektik | bousculade | fr | ||
1 | Hektik | attività febbrile | it | ||
Hektik | frenesia | it | f | ||
1 | Hektik | hektyka | pl | ||
1 | Hektik | спешка | ru | speška | |
1 | Hektik | jäkt | sv | ||
Hektik | brådska | sv | |||
1 | Hektik | ajetreo | es | m | |
Hektik | trajín | es | m | ||
1 | Hektik | acele | tr | ||
1 | Hektik | hajsza | hu | ||
Hektik | frantic pace | en | |||
Hetze | hectic pace | en | |||
Rastlosigkeit | hectic rush | en | |||
die Hektik der Weihnachtseinkäufe | the hectic rush of Christmas shopping | en | |||
der Hektik der Stadt entfliehen | to get away/escape from the hectic pace of the city | en | |||
fernab der Alltagshektik / Hektik des Alltags | far from the bustle of everyday life | en | |||
abseits der Hektik und doch so nah am Geschehen | away from the hurly-burly and yet close to the action | en | |||
Hektik | hustle and bustle | en | |||
Trubel | hubbub | en | |||
Geschäftigkeit | hectic atmosphere | en | |||
der vorweihnachtliche Trubel | the pre-Christmas frenzy | en | |||
Das bringt Hektik in den Unterricht. | This creates a frantic atmosphere in the classroom. | en | |||
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter. | His appeal was completely lost in the general hubbub. | en | |||
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus. | There was a sudden flurry of activity in the hotel. | en | |||
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus. | The news prompted a flurry of activity among the media. | en | |||
Das ist eine Hektik heute/hier! | It's all go today/around here! | en | |||
Hektik | rush | en | |||
Nur keine Hektik! | Don't rush yourself! | en | |||
Wozu die Hektik? | What's the rush? | en | |||
In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen. | I was in such a rush yesterday that I failed to notice that. | en | |||
In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen. | In my rush to leave, I forgot my umbrella. | en | |||
Hektik | race | en | |||
Hetze | race | en |