[1] angstbesetztes Empfinden, das meist durch eigenes und von anderen beobachtbares Fehlverhalten ausgelöst wird, durch das man deren Achtung zu verlieren droht [2] gehoben: die Gegend der Geschlechtsteile beim Menschen [3] Reue, Besserung : Bedauern, Beichte, Bekehrung [4] Keusch : Anstand, Anständigkeit, Bescheidenheit [5] Scham : Keuschheit, Prüderie, Scham [6] Demut : Demut, Devotion, Ehrerbietung
Scham steht für: allgemein das Schamgefühl
in der gehobenen Umgangssprache die äußeren Geschlechtsorgane des Menschen, insbesondere beim weiblichen Geschlecht die Vulva
traditionell die arabische Bezeichnung für Syrien bzw. die Länder der Levante im engeren Sinne; meist mit Artikel als asch-Schām
|
|
Wort | Synonyme |
Scham | Schamgefühl |
Scham | Schamgegend |
Scham | Schritt |
Scham | Intimbereich |
Scham | Schambereich |
Scham | Beschämung |
Scham | Schamröte |
Scham | Geschlechtsorgan |
Scham | Geschlechtsteil |
Scham | Zurückhaltung |
Scham | Prüderie |
Scham | Schüchternheit |
Scham | Vulva |
Scham | Schamhaftigkeit |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | Scham | shame | en | ||
2 | Scham | genitals | en | ||
1 | Scham | honte | fr | f | |
2 | Scham | parties honteuses | fr | ||
1 | Scham | სირცხვილი | ka | sirtskhvili | |
1 | Scham | ντροπή | el | f | dropí |
1 | Scham | vergogna | it | f | |
2 | Scham | pudenda | it | f | |
1 | Scham | şerm | ku | ||
1 | Scham | pudor | la | m | |
Scham | verecundia | la | f | ||
1 | Scham | schamte | nl | ||
1 | Scham | wstyd | pl | m | |
1 2 | Scham | srom | pl | m | |
1 | Scham | vergonha | pt | f | |
1 | Scham | стыд | ru | styd | |
2 | Scham | срам | ru | sram | |
1 | Scham | skam | sv | u | |
1 | Scham | vergüenza | esf | ||
Ich schäme mich wegen meiner Lüge. | I feel shame for my lie. | en | |||
Er senkte beschämt den Kopf. | He hung his head in shame. | en | |||
Schäm dich! | Shame on you! | en | |||
Scham | mortification | en | |||
Beschämung | mortification | en | |||
rubor | es | m |