Rauschen steht für:ein akustisches Ereignis, siehe Geräusch
Rauschen (Physik), allgemeine Störgröße mit unspezifischem Frequenzspektrum
Rauschen (Fernsehen), zufälliges Pixelmuster bei Signalschwäche
Rauschen (Seismologie), Bodenunruhe eines Messortes
Paarungsaktivitäten des Schwarzwildes, siehe Rauschzeit
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rausche | ||
du | rauschstrauscht | |||
er, sie, es | rauscht | |||
Präteritum | ich | rauschte | ||
Konjunktiv II | ich | rauschte | ||
Imperativ | Singular | rausche! | ||
Plural | rauscht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gerauscht | haben, sein | |||
rauschen |
Wort | Synonyme |
rauschen | fluten |
rauschen | strömen |
rauschen | rinnen |
rauschen | fließen |
rauschen | quellen |
rauschen | jagen |
rauschen | preschen |
rauschen | schießen |
rauschen | zischen |
rauschen | heizen |
rauschen | brettern |
rauschen | rasen |
rauschen | fahren wie ein Geisteskranker |
rauschen | (einen) heißen Reifen fahren |
rauschen | fahren wie ein Verrückter |
rauschen | schnell fahren (Fahrzeug) |
rauschen | fahren wie der Teufel |
rauschen | fegen |
rauschen | donnern |
rauschen | fahren wie eine gesengte Sau |
rauschen | brausen |
rauschen | fahren wie der Henker |
rauschen | fahren wie ein Henker |
rauschen | flitzen |
rauschen | kacheln |
rauschen | stochen |
rauschen | sausen (altmodisch) |
rauschen | düsen |
rauschen | brechen |
rauschen | tosend aufprallen |
rauschen | branden |
rauschen | brausen |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
rauschen | rustle | en | |||
rauschen | bruire | fr | |||
rauschen | frémir | fr | |||
rauschen | szumieć | pl | |||
rauschen | szeleścić | pl | |||
rauschen | szemrać | pl | |||
rauschen | murmurar | es | |||
rauschen | murmura | ro | |||
rauschen | foșni | ro | |||
rauschen | șuiera | ro | |||
rauschen | brusa | sv | |||
rauschen | murmurar | es | |||
rauschen | hučet | cs | |||
rauschen | šumět | cs | |||
rauschen | šustit | cs | |||
rauschen | zúg | hu | |||
rauschen | swoosh | en | |||
rauschen | passer en trombe | fr | |||
rauschen | szemrać | pl | |||
rauschen | sorla | sv | |||
rauschen | šustit | cs | |||
rauschen | śmigać | pl | |||
rauschen | frygać | pl | |||
rauschen | zmizet | cs | |||
Rauschen | hissing | en | |||
Rauschen | noise | en | |||
Rauschen |
white noise | en | |||
Rauschen | whirring | en | |||
rauschen | to brawl | en | |||
tosen | to roar | en | |||
rauschend | brawling | en | |||
tosend | roaring | en | |||
gerauscht | brawled | en | |||
getost | roared | en | |||
rauscht | brawls | en | |||
tost | roars | en | |||
rauschte | brawled | en | |||
toste | roared | en | |||
rauschen | to whisper | en | |||
rauschend | whispering | en | |||
gerauscht | whispered | en | |||
rauscht | whispers | en | |||
rauschte | whispered | en | |||
rauschen | to whoosh | en | |||
zischen | to whoosh | en | |||
sausen | to whoosh | en | |||
vorbeirauschen | to whoosh | en | |||
rauschend | whooshing | en | |||
zischend | whooshing | en | |||
sausend | whooshing | en | |||
vorbeirauschend | whooshing | en | |||
gerauscht | whooshed | en | |||
gezischt | whooshed | en | |||
gesaust | whooshed | en | |||
vorbeigerauscht | whooshed | en | |||
rauscht | whooshes | en | |||
zischt | whooshes | en | |||
saust | whooshes | en | |||
rauscht vorbei | whooshes | en | |||
rauschte | whooshed | en | |||
zischte | whooshed | en | |||
sauste | whooshed | en | |||
rauschte vorbei | whooshed | en | |||
rauschen | to swish | en | |||
rascheln | to swish | en | |||
surren | to swish | en | |||
rauschend | swishing | en | |||
raschelnd | swishing | en | |||
surrend | swishing | en | |||
gerauscht | swished | en | |||
geraschelt | swished | en | |||
gesurrt | swished | en | |||
ein Rock, der beim Gehen raschelt | a skirt that swishes as you walk | en | |||
Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei. | A large car swished by/past them. | en | |||
Die Scheibenwischer surrten hin und her. | The windshield wipers swished back and forth. | en |