[1] ein gleichförmiges Geräusch machen [2] mit Hilfsverb sein: sich mit rauschendem Geräusch vorwärtsbewegen [3] übertragen: einen Ort (plötzlich) verlassen [4] Jägersprache, vom Schwarzwild: brünstig sein [5] Fließen : bewässern, durchlaufen, fließen [6] Zischen, Pfeifen, Nebengeräusche : rascheln, rauschen, sausen [7] Länger dauernde und wiederholte Geräusche : Geräusche machen, ballern, brausen
Rauschen steht für:ein akustisches Ereignis, siehe Geräusch
Rauschen (Physik), allgemeine Störgröße mit unspezifischem Frequenzspektrum
Rauschen (Fernsehen), zufälliges Pixelmuster bei Signalschwäche
Rauschen (Seismologie), Bodenunruhe eines Messortes
Paarungsaktivitäten des Schwarzwildes, siehe Rauschzeit
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | rausche | ||
du | rauschstrauscht | |||
er, sie, es | rauscht | |||
Präteritum | ich | rauschte | ||
Konjunktiv II | ich | rauschte | ||
Imperativ | Singular | rausche! | ||
Plural | rauscht! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gerauscht | haben, sein | |||
rauschen |
Wort | Synonyme |
rauschen | fluten |
rauschen | strömen |
rauschen | rinnen |
rauschen | fließen |
rauschen | quellen |
rauschen | preschen |
rauschen | jagen |
rauschen | schießen |
rauschen | zischen 1 |
rauschen | heizen |
rauschen | brettern |
rauschen | fahren wie ein Geisteskranker |
rauschen | rasen |
rauschen | (einen) heißen Reifen fahren |
rauschen | fahren wie ein Verrückter |
rauschen | schnell fahren (Fahrzeug) |
rauschen | fahren wie der Teufel |
rauschen | fegen |
rauschen | fahren wie eine gesengte Sau |
rauschen | donnern |
rauschen | fahren wie der Henker |
rauschen | brausen 1 |
rauschen | fahren wie ein Henker |
rauschen | flitzen |
rauschen | kacheln |
rauschen | stochen |
rauschen | düsen |
rauschen | sausen (altmodisch) |
rauschen | brechen |
rauschen | tosend aufprallen |
rauschen | branden |
rauschen | brausen |
rauschen | rascheln 1 |
rauschen | fließen, plätschern 2 |
rauschen | abdampfen 3 |
rauschen | abzischen 3 |
rauschen | davonmachen 3 |
rauschen | verschwinden 3 |
rauschen | blähen |
rauschen | stürmen |
rauschen | sausen |
rauschen | wüten |
rauschen | stieren |
rauschen | dröhnen |
rauschen | blasen |
rauschen | ziehen |
rauschen | wehen |
rauschen | auffrischen |
rauschen | aufkommen |
rauschen | säuseln |
rauschen | wirbeln |
rauschen | krachen |
rauschen | toben |
rauschen | bewegen |
rauschen | aufwirbeln |
rauschen | plätschern |
rauschen | pfeifen |
rauschen | tosen |
rauschen | brüllen |
rauschen | brünstig |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | rauschen | rustle | en | ||
2 | rauschen | swoosh | en | ||
1 | rauschen | bruire | fr | ||
2 | rauschen | passer en trombe | fr | ||
1 | rauschen | szumieć | pl | ||
1 2 | rauschen | szemrać | pl | ||
3 | rauschen | śmigać | pl | ||
1 | rauschen | brusa | sv | ||
1 | rauschen | crujir | es | ||
1 | rauschen | zúg | hu | ||
Rauschen | hissing | en | |||
Rauschen | noise | en | |||
Rauschen |
white noise | en | |||
Rauschen | whirring | en | |||
rauschen | to brawl | en | |||
tosen | to roar | en | |||
rauschend | brawling | en | |||
tosend | roaring | en | |||
gerauscht | brawled | en | |||
getost | roared | en | |||
rauscht | brawls | en | |||
tost | roars | en | |||
rauschte | brawled | en | |||
toste | roared | en | |||
rauschen | to whisper | en | |||
rauschend | whispering | en | |||
gerauscht | whispered | en | |||
rauscht | whispers | en | |||
rauschte | whispered | en | |||
rauschen | to whoosh | en | |||
zischen | to whoosh | en | |||
sausen | to whoosh | en | |||
vorbeirauschen | to whoosh | en | |||
rauschend | whooshing | en | |||
zischend | whooshing | en | |||
sausend | whooshing | en | |||
vorbeirauschend | whooshing | en | |||
gerauscht | whooshed | en | |||
gezischt | whooshed | en | |||
gesaust | whooshed | en | |||
vorbeigerauscht | whooshed | en | |||
rauscht | whooshes | en | |||
zischt | whooshes | en | |||
saust | whooshes | en | |||
rauscht vorbei | whooshes | en | |||
rauschte | whooshed | en | |||
zischte | whooshed | en | |||
sauste | whooshed | en | |||
rauschte vorbei | whooshed | en | |||
rauschen | to swish | en | |||
rascheln | to swish | en | |||
surren | to swish | en | |||
rauschend | swishing | en | |||
raschelnd | swishing | en | |||
surrend | swishing | en | |||
gerauscht | swished | en | |||
geraschelt | swished | en | |||
gesurrt | swished | en | |||
ein Rock, der beim Gehen raschelt | a skirt that swishes as you walk | en | |||
Ein großes Auto rauschte vorbei/an Ihnen vorbei. | A large car swished by/past them. | en | |||
Die Scheibenwischer surrten hin und her. | The windshield wipers swished back and forth. | en | |||
ruido | es | m |