halten - DDDEasy

Wortinformationen

Wort: halten
Typ: starkes Verb
Silbentrennung: hal•ten

halten Wiki

de
halten
pl
Halten
sv
Halten
eo
Halten
ceb
Halten
als
Halten

Halten steht für:Halten (Straßenverkehr), kurze Fahrtunterbrechung, im Unterschied zum Parken
Halten, Stehenbleiben eines Personenverkehrsmittels zum Ein- und Aussteigen, siehe Haltestelle
Halten, das Besitzen der Verfügungsgewalt über ein Fahrzeug, siehe Fahrzeughalter
Halten, der Besitz von Tieren, siehe Tierhaltung
Halten, das Versetzen einer Nachrichtenverbindung in einen Wartezustand, siehe Vermittlungstechnische Leistungsmerkmale #Halten Mehr lesen

Synonyme für "halten"

Wort Synonyme


halten befestigen
halten einspannen
halten feststecken
halten fixieren
halten klammern


halten Halt machen (Bsp.: Der Renault hielt direkt vor der Arztpraxis. | Dieser Zug hält nicht an jedem Bahnhof.)
halten haltmachen
halten zum Stehen kommen
halten bremsen
halten stoppen
halten nicht weitergehen
halten stehenbleiben
halten anhalten
halten nicht weiterfahren


halten stabil sein (oft mit Zeitangabe der Dauer, Bsp.: Die Bluse hat kein halbes Jahr gehalten, dann waren alle Nähte aufgegangen und zwei Knöpfe ab. | Eigentlich sollte das mit dem angeklebten Spiegel nur ein Notbehelf sein, aber das hat seitdem immer gehalten. | Mein letztes Auto hat vierzehn Jahre gehalten. )
halten sich als stabil erweisen
halten nicht kaputtgehen

halten openthesaurus

Übersetzung

Bedeutung Deutsch Übersetzung Sprache Artikel Aussprache
halten holde  da
halten hold  en
halten keep  en
halten teni  eo
halten pitää  fi
halten tenir  fr
halten halda  is
halten tenere  it
halten 持つ   ja もつ, motsu
halten ’uch  tlh
halten tenere  la
halten turēt  lv
halten haulen  nds
halten holde  no
halten trzymać  pl
halten pôr  pt
halten segurar  pt
halten ține  ro
halten fixa  ro
halten держать   ru deržatʹ☆
halten hålla  sv
halten држати   sr držati☆
halten tener  es
halten držet  cs
halten tutmak  tr
halten трымаць   be trymacʹ☆
halten opretholde  da
halten keep  en
halten maintain  en
halten observi  eo
halten apogi  eo
halten maintenir  fr
halten mantenere  it
halten 保つ   ja たもつ, tamotsu
halten haulen  nds
halten holde  no
halten trzymać  pl
halten segurar  pt
halten menține  ro
halten păstra  ro
halten conserva  ro
halten upprätthålla  sv
halten hålla  sv
halten sostener  es
halten držet  cs
halten keep  en
halten tenere  it
halten 飼う   ja かう, kau
halten haulen  nds
halten holde  no
halten trzymać  pl
halten deține  ro
halten avea  ro
halten hålla  sv
halten držet  cs
halten chovat  cs
halten pěstovat  cs
halten beslemek  tr
halten keep  en
halten mantenersi  it
halten haulen  nds
halten holde  no
halten reflexiv trzymać się  pl
halten se păstra  ro
halten hålla  sv
halten vydržet  cs
halten consider  en
halten regard  en
halten tenir  fr
halten considerare  it
halten ritenere  it
halten haulen  nds
halten regne som  no
halten synes  no
halten sądzić  pl
halten halten für considerar  pt
halten prefera  ro
halten confunda  ro
halten anse  sv
halten hålla  sv
halten suponer  es
halten pensar de  es
halten myslet si  cs
halten farzetmek  tr
halten keep  en
halten mantenere  it
halten haulen  nds
halten stop  en
halten halti  eo
halten s'arrêter  fr
halten fermarsi  it
halten 停まる   ja 止まる, とまる, tomaru
halten haulen  nds
halten stoppe  no
halten opri  ro
halten staționa ?  ro
halten остановить   ru ostanovitʹ☆
halten stanna  sv
halten zastavovat  cs
halten keep  en
halten Reflexiv s'en tenir  fr
halten attenersi  it
halten haulen  nds
halten care about  en
halten tenere  it
halten haulen  nds
halten save a goal  en
halten parare  it
halten haulen  nds
halten restrain  en
halten trattenersi  it
halten haulen  nds
halten to hold {held en
bereithalten held} en
beibehalten to hold {held en
festhalten to hold {held en
haltend holding en
bereithaltend holding en
beibehaltend holding en
festhaltend holding en
gehalten held en
bereitgehalten held en
beibehalten held en
festgehalten held en
ich halte I hold en
du hältst you hold en
er/sie hält he/she holds en
ich/er/sie hielt I/he/she held en
wir/sie hielten we/they held en
er/sie hat/hatte gehalten he/she has/had held en
ich/er/sie hielte I/he/she would hold en
Halt dich an meiner Hand fest! Hold onto my hand! en
halten to halt en
anhalten to halt en
haltend halting en
anhaltend halting en
gehalten halted en
angehalten halted en
hält halts en
hält an halts en
hielt halted en
hielt an halted en
halten to keep {kept en
behalten kept} en
aufhalten to keep {kept en
aufbewahren to keep {kept en
haltend keeping en
behaltend keeping en
aufhaltend keeping en
aufbewahrend keeping en
gehalten kept en
behalten kept en
aufgehalten kept en
aufbewahrt kept en
er/sie hält he/she keeps en
er/sie behält he/she keeps en
er/sie hält auf he/she keeps en
er/sie bewahrt auf he/she keeps en
ich/er/sie hielt I/he/she kept en
ich/er/sie behielt I/he/she kept en
ich/er/sie hielt auf I/he/she kept en
ich/er/sie bewahrte auf I/he/she kept en
er/sie hat/hatte gehalten he/she has/had kept en
er/sie hat/hatte behalten he/she has/had kept en
er/sie hat/hatte aufgehalten he/she has/had kept en
er/sie hat/hatte aufbewahrt he/she has/had kept en
unter Kontrolle halten to keep under control en
in Schranken halten to keep under control en
Kühl aufbewahren. Keep cool. en
An einem kühlen Ort aufbewahren/lagern. Keep in a cool place. en
halten to uphold en
haltend upholding en
gehalten upheld en
hält upholds en
halten to save en
gut halten to make a good save en