Manier steht für: Manier (Stil), in Kunst und Literatur ein Synonym zu Stil, Eigenart
im Festungsbau ein individuelles Befestigungssystem, siehe Fachbegriffe Festungsbau
einen Stamm der antiken Illyrer, siehe Liste der illyrischen Stämme
|
|
| Wort | Synonyme |
| Manier | Merkmal |
| Manier | Attributivum |
| Manier | Wesenszug |
| Manier | Wesensmerkmal |
| Manier | Charakterzug |
| Manier | Duktus |
| Manier | Spezifikum |
| Manier | Eigentümlichkeit |
| Manier | Eigenheit |
| Manier | Eigenart |
| Manier | Eigenschaft |
| Manier | Besonderheit |
| Manier | Charakteristikum |
| Manier | Kennzeichen |
| Manier | Attribut |
| Manier | Fasson (Bsp.: in der Manier eines italienischen Meisters) |
| Manier | Formgebung |
| Manier | Gepräge |
| Manier | Machart |
| Manier | Art |
| Manier | Weise |
| Manier | Stil |
| Manier | (persönlicher) Stil |
| Manier | Ausführungsweise |
| Manier | Handschrift |
| Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
|---|---|---|---|---|---|
| Manier | manner | en | |||
| Manier | maniero | eo | |||
| Manier | manière | fr | f | ||
| Manier | maniera | ia | |||
| Manier | háttur | is | m | ||
| Manier | modo | it | |||
| Manier | maniera | it | |||
| Manier | 作法 | ja | さほう, sahô | ||
| Manier | manier | nl | |||
| Manier | maniera | pl | |||
| Manier | maneira | pt | |||
| Manier | maner | sv | |||
| Manier | manera | es | f | ||
| Manier | manýra | cs | f | ||
| Manier | způsob | cs | m | ||
| Manier | biçem | tr | |||
| Manier | tarz | tr | |||
| Manier | mód | hu | |||
| Manier | سُلُوكٌ | ar | suluk | ||
| Manier | опхођење | bs | n | ophođenje☆ | |
| Manier | манир | bs | m | manir☆ | |
| Manier | maniero | eo | |||
| Manier | manières | fr | |||
| Manier | ladabi | ha | |||
| Manier | modi | it | |||
| Manier | 振る舞い | ja | ふるまい, furumai | ||
| Manier | ophođenje | hr | n | ||
| Manier | manira | hr | f | ||
| Manier | опходување | mk | n | ophoduvanje☆ | |
| Manier | манир | mk | m | manir☆ | |
| Manier | آداب | fa | ādāb | ||
| Manier | رفتار | fa | raftār | ||
| Manier | манера | ru | f | manera☆ | |
| Manier | maner | sv | |||
| Manier | uppträdande | sv | |||
| Manier | опхођење | sr | n | ophođenje☆ | |
| Manier | манир | sr | m | manir☆ | |
| Manier | опхођење | sh | n | ophođenje☆ | |
| Manier | манир | sh | m | manir☆ | |
| Manier | vedenje | sl | n | ||
| Manier | manira | sl | f | ||
| Manier | modales | es | m | ||
| Manier | davranış | tr | |||
| Manier | манера | uk | f | manera☆ | |
| Manier | манера | be | f | manera☆ | |
| in altbewährter Manier | the tried and tested way | en |