[1] (im Zorn) gesagte Verwünschung [1]Mehrere Bedeutungen fehlen noch. [2] Frevel : Bosheit, Bubenstück, Bösartigkeit [3] Verwünschung, schimpfen : Anklage, Ausgrenzung, Ausstoßung [4] Unglück : Bedrohung, Bedrängnis, Beschwerde [5] Zerstörung : Fluch, Todesstoß, Verdammnis
Ein Fluch ist ein Spruch, der ursprünglich auf ritualisierte (magische) Weise einer Person oder einem Ort Unheil bringen oder zur Sühne bewegen bzw. zwingen soll. Zorn oder der Wunsch zu strafen oder sich zu rächen können ihn begründen. Wer wirksam verflucht wird, muss dabei weder anwesend sein, noch von dem Fluch wissen. Sein Gegenteil ist der Segen.
|
|
Wort | Synonyme |
Fluch | Fluchen |
Fluch | Verfluchung |
Fluch | Verwünschung |
Fluch | Vermaledeiung |
Fluch | Unheil |
Fluch | Unglück |
Fluch | Geißel |
Fluch | Unstern |
Fluch | Unsegen |
Fluch | Verhängnis |
Fluch | Fluchwort |
Fluch | Fuhrmannsfluch |
Fluch | Kraftausdruck |
Fluch | Kraftspruch |
Fluch | Kraftwort |
Fluch | Verfluchung, Verwünschung |
Fluch | Malediktion |
Fluch | katholische Kirche Exsekration |
Fluch | gehoben Unheil |
Fluch | Verderben |
Fluch | Schimpfwort |
Fluch | Lästerung |
Fluch | Verfemung |
Fluch | Gotteslästerung |
Fluch | Heimsuchung |
Fluch | Verdammnis |
Fluch | Gottesstrafe |
Fluch | Schmähung |
Fluch | Verdammung |
Fluch | Verurteilung |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | Fluch | проклятие | bg | n | prokljátie |
Fluch | псувня | bg | f | psuvnjá | |
1 | Fluch | 詛咒 | zh | zǔzhòu | |
1 | Fluch | 诅咒 | zh | zǔzhòu | |
1 | Fluch | curse | en | ||
Fluch | malediction | en | |||
1 | Fluch | malbeno | eo | ||
1 | Fluch | malédiction | fr | f | |
1 | Fluch | maldición | gl | f | |
1 | Fluch | ανάθεμα | el | n | anáthema |
Fluch | κατάρα | el | f | katára | |
1 | Fluch | malediko | io | ||
1 | Fluch | maledizione | it | ||
1 | Fluch | maledicció | ca | f | |
1 | Fluch | vloek | nl | ||
1 | Fluch | klątwa | pl | ||
1 | Fluch | maldição | pt | ||
1 | Fluch | blestem | ro | n | |
Fluch | imprecație | ro | f | ||
1 | Fluch | проклятие | ru | prokljátie | |
1 | Fluch | förbannelse | sv | ||
Fluch | svordom | sv | u | ||
Fluch | ed | sv | u | ||
1 | Fluch | maldición | es | ||
Verfluchung | cursing | en | |||
Malediktion | imprecation | en | |||
Flüche | curses | en | |||
Verfluchungen | cursings | en | |||
Verwünschungen | maledictions | en | |||
Malediktionen | imprecations | en | |||
einen Fluch aufheben, der auf jdm. liegt | to lift a curse placed upon sb. | en | |||
Dann sprach die Hexe einen Fluch über die Stadt. | Then the witch pronounced a curse/malediction upon the town. | en | |||
Er belegte ihn und sein Geschlecht mit dem Fluch der Knechtschaft. | He placed a curse of servitude upon him and his stirps. | en | |||
Die Leute glauben, dass das Haus mit einem Fluch belegt wurde. | People believe that someone put a curse on the house. | en | |||
Auf diesem Ort liegt ein Fluch. | There is a curse on that place. | en | |||
Sein Ruhm erwies sich als Fluch und nicht als Segen. | His fame turned out to be a curse, not a blessing. | en | |||
Lärm ist das Übel unser Zeit. | Noise is the curse of our age. | en | |||
Fluchwort | cursing | en | |||
Fluchen | cuss word | en | |||
Er stieß noch einen Fluch aus, bevor das Mikrofon abgeschaltet wurde. | He uttered a curse before the microphone was shut off. | en |