Spur - DDDEasy

Wortinformationen

Artikel: die
Wort: Spur
Typ: Substantiv
Silbentrennung: Spur
Plural: die Spuren
Duden geprüft:     Spur Duden   Spur Wiktionary
PowerIndex: 16 498
Häufigkeit: 6 von 10
Wörter mit Endung -spur: 39
Wörter mit Endung -spur aber mit einem anderen Artikel die : 0
93% unserer Spielapp-Nutzer haben den Artikel korrekt erraten.

Spur Wiki

de
Spur
it
Spur
en
Spur (disambiguation)
sco
Spur
ko
스퍼
ja
シュプール
he
דורבן
ceb
Spur

Der Begriff Spur, von althochdeutsch spor „Fußabdruck“, bezeichnet:

einen Hinweis, in der Regel in Form von Materialablagerungen oder Abdrücken, dass ein Lebewesen oder Objekt an einem Ort gewesen ist, siehe Fährte
in der Kriminalistik einen Hinweis auf einen möglichen Täter oder den Aufenthaltsort eines Flüchtenden oder einer gegenständlichen Spur, siehe Spur (Kriminalistik) bzw. Mehr lesen

Konjunktion

Singular
Nominativ die Spur
Akkusativ die Spur
Dativ der Spur
Genitiv der Spur
Plural
Nominativ die Spuren
Akkusativ die Spuren
Dativ den Spuren
Genitiv der Spuren

Synonyme für "Spur"

Wort Synonyme


Spur Fußspur


Spur Trassee
Spur Bahn
Spur Fahrbahn
Spur Fahrweg
Spur Schienenstrang
Spur Schiene
Spur Trasse


Spur Graben
Spur Falte
Spur Furche
Spur Vertiefung
Spur Mulde
Spur Riefe
Spur Fährte
Spur Fußspur
Spur Fußabdruck
Spur Fahrstreifen
Spur Fahrspur


Spur Quäntchen
Spur (ein) Stich (in)
Spur (eine) Andeutung (von)
Spur (ein) Etwas (von)
Spur Winzigkeit
Spur Tick (von)
Spur Prise
Spur Hauch (von)
Spur Touch
Spur Schleier
Spur Anflug

Spur openthesaurus

Übersetzung

Bedeutung Deutsch Übersetzung Sprache Artikel Aussprache
Spur اثر   ar
Spur trace  en
Spur track  en
Spur trace  fr f
Spur ნაკვალევი   ka nak'valevi
Spur კვალი   ka k'vali
Spur tracia  ia
Spur traccia  it f
Spur empremta  ca f
Spur 흔적   ko
Spur 발자국   ko
Spur trase  lv
Spur pēdas  lv
Spur takelis  lt
Spur трага   mk f traga☆
Spur spoor  nl
Spur zweem  nl
Spur spor  no n
Spur ślad  pl
Spur vestígio  pt m
Spur urmă  ro f
Spur трек   ru m trek☆
Spur spår  sv n
Spur траг   sr m trag☆
Spur траг   sh m trag☆
Spur stopa  sk f
Spur sled  sl f
Spur slěd  dsb m
Spur slěd  hsb m
Spur трек   tt trek☆
Spur stopa  cs f
Spur iz  tr
Spur трек   uk m trek☆
Spur слід   uk m slid☆
Spur трэк   be m trėk☆
Spur trace  en
Spur track  en
Spur trace  fr f
Spur ნაკვალევი   ka nak'valevi
Spur კვალი   ka k'vali
Spur traccia  it f
Spur flat  ca m
Spur трага   mk f traga☆
Spur spoor  nl
Spur spor  no n
Spur vestígio  pt m
Spur urmă  ro f
Spur трек   ru m trek☆
Spur spår  sv n
Spur траг   sr m trag☆
Spur траг   sh m trag☆
Spur stopa  sk f
Spur sled  sl f
Spur huella  es f
Spur traza  es f
Spur stopa  cs f
Spur трек   uk m trek☆
Spur слід   uk m slid☆
Spur трэк   be m trėk☆
Spur trace  en
Spur touch  en
Spur trace  fr f
Spur კვალი   ka k'vali
Spur spoor  nl
Spur zweem  nl
Spur spor  no n
Spur urmă  ro f
Spur spår  sv n
Spur traza  es f
Spur lane  en
Spur vojo  eo
Spur koridoro  eo
Spur voie  fr f
Spur траса   mk f trasa☆
Spur Fahrspur трака   mk f traka☆
Spur spoor  nl
Spur spor  no n
Spur pas  pl m
Spur șină  ro f
Spur spår  sv n
Spur fil  sv u
Spur траса   sr f trasa☆
Spur Fahrspur трака   sr f traka☆
Spur траса   sh f trasa☆
Spur Fahrspur трака   sh f traka☆
Spur trasa  sl f
Spur Fahrspur pas  sl m
Spur vía  es f
Spur trace  en
Spur trace  fr f
Spur traccia  it f
Spur spoor  nl
Spur spor  no n
Spur traço  pt m
Spur след   ru m sled☆
Spur spår  sv n
Spur traza  es f
Spuren tracks en
Fußspuren tracks en
auf der richtigen Spur sein to be on the right track en
seine Spuren verwischen to cover up one's track en
Spuren traces en
in Spuren in traces en
ohne Spur without a trace en
Von der Vermissten fehlt jede Spur. There is no trace of the missing woman. en
Spur spoor en
Spuren spoors en
Spur vestige en
Spuren vestiges en
Spur toe en
Spur mark en
Fleck mark en
Mal mark en
Spuren marks en
Flecke marks en
Male marks en
Spur note en
Hauch shade en
Kleinigkeit hint en
Anflug tinge en
eine Bedeutungsnuance a shade of meaning en
eine Spur Knoblauch a hint of garlic en
In ihrer Stimme lag ein Anflug von Traurigkeit. There was a note/tinge of sadness in her voice. en
In unserer Partei ist Platz für ein breites Meinungsspektrum. In our party there is room for many shades of opinion. en
Der Hauch von Gefahr erfüllte mich mit aufgeregter Erwartung. The whiff of danger filled me with excitement. en
Spur suggestion en
Hauch suggestion en
mit einer Spur von Ironie with a suggestion of irony en
Spur trail en
Fährte trail en
Spuren trails en
Fährten trails en
auf den Spuren von Marco Polo / Shakespeare etc. on the trail of Marco Polo / Shakespeare etc. en
Er flog am Dritten nach Katmandu und dort verliert sich seine Spur. On the third he took a flight to Kathmandu and there the trail went cold. en
Spur vein en
eine Spur von Weisheit a vein of wisdom en
Spur soupçon en
Hauch soupçon en