Bedeutung |
Deutsch |
Übersetzung |
Sprache |
Artikel |
Aussprache |
|
Schaden |
dëm |
sq |
m |
|
|
Schaden |
штета |
bs |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
щета |
bg |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
вреда |
bg |
f |
vreda☆ |
|
Schaden |
skade |
da |
u |
|
|
Schaden |
damage |
en |
|
|
|
Schaden |
injury |
en |
|
|
|
Schaden |
harm |
en |
|
|
|
Schaden |
disadvantage |
en |
|
|
|
Schaden |
loss |
en |
|
|
|
Schaden |
defect |
en |
|
|
|
Schaden |
damaĝo |
eo |
|
|
|
Schaden |
skaði |
fo |
m |
|
|
Schaden |
vahinko |
fi |
|
|
|
Schaden |
dommage |
fr |
|
|
|
Schaden |
ზიანი |
ka |
|
ziani |
|
Schaden |
ζημιά |
el |
|
zimiá |
|
Schaden |
βλάβη |
el |
f |
vlávi |
|
Schaden |
damno |
ia |
|
|
|
Schaden |
tjón |
is |
n |
|
|
Schaden |
skaði |
is |
m |
|
|
Schaden |
detrimento |
it |
m |
|
|
Schaden |
svantaggio |
it |
m |
|
|
Schaden |
discapito |
it |
m |
|
|
Schaden |
pregiudizio |
it |
m |
|
|
Schaden |
danno |
it |
m |
|
|
Schaden |
損害 |
ja |
|
そんがい, songai |
|
Schaden |
dany |
ca |
m |
|
|
Schaden |
avaria |
ca |
f |
|
|
Schaden |
tara |
ca |
f |
|
|
Schaden |
mal |
ca |
f |
|
|
Schaden |
šteta |
hr |
f |
|
|
Schaden |
vitium |
la |
n |
|
|
Schaden |
vulnus |
la |
|
|
|
Schaden |
damnum |
la |
n |
|
|
Schaden |
detrimentum |
la |
|
|
|
Schaden |
iactura |
la |
|
|
|
Schaden |
noxa |
la |
|
|
|
Schaden |
fraus |
la |
|
|
|
Schaden |
штета |
mk |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
schade |
nl |
|
|
|
Schaden |
strop |
nl |
|
|
|
Schaden |
skade |
no |
m |
|
|
Schaden |
szkoda |
pl |
f |
|
|
Schaden |
dano |
pt |
m |
|
|
Schaden |
prejuízo |
pt |
m |
|
|
Schaden |
donn |
rm |
|
|
|
Schaden |
daună |
ro |
f |
|
|
Schaden |
pagubă |
ro |
f |
|
|
Schaden |
повреждение |
ru |
n |
povreždenie☆ |
|
Schaden |
ущерб |
ru |
m |
uščerb☆ |
|
Schaden |
skada |
sv |
u |
|
|
Schaden |
штета |
sr |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
штета |
sh |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
škoda |
sk |
f |
|
|
Schaden |
škoda |
sl |
f |
|
|
Schaden |
škóda |
dsb |
f |
|
|
Schaden |
škoda |
hsb |
f |
|
|
Schaden |
daño |
es |
m |
|
|
Schaden |
škoda |
cs |
f |
|
|
Schaden |
zarar |
tr |
|
|
|
Schaden |
пошкодження |
uk |
n |
poškodžennja☆ |
|
Schaden |
збиток |
uk |
m |
zbytok☆ |
|
Schaden |
kár |
hu |
|
|
|
Schaden |
штета |
bs |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
щета |
bg |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
dommage |
fr |
|
|
|
Schaden |
dégât |
fr |
|
|
|
Schaden |
დაზიანება |
ka |
|
dazianeba |
|
Schaden |
danno |
it |
m |
|
|
Schaden |
lesione |
it |
f |
|
|
Schaden |
고장 |
ko |
|
故障, gojang |
|
Schaden |
šteta |
hr |
f |
|
|
Schaden |
штета |
mk |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
letsel |
nl |
n |
|
|
Schaden |
letselschade |
nl |
f |
|
|
Schaden |
pagubă |
ro |
f |
|
|
Schaden |
daună |
ro |
f |
|
|
Schaden |
men |
sv |
n |
|
|
Schaden |
штета |
sr |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
штета |
sh |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
штета |
bs |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
dommage |
fr |
|
|
|
Schaden |
dégât |
fr |
|
|
|
Schaden |
dommages et intérêts |
fr |
m |
|
|
Schaden |
ზიანი |
ka |
|
ziani |
|
Schaden |
danno |
it |
m |
|
|
Schaden |
perdita |
it |
f |
|
|
Schaden |
sinistro |
it |
m |
|
|
Schaden |
šteta |
hr |
f |
|
|
Schaden |
штета |
mk |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
schade |
nl |
|
|
|
Schaden |
prejudiciu |
ro |
n |
|
|
Schaden |
daună |
ro |
f |
|
|
Schaden |
ущерб |
ru |
m |
uščerb☆ |
|
Schaden |
штета |
sr |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
штета |
sh |
f |
šteta☆ |
|
Schaden |
збиток |
uk |
m |
zbytok☆ |
|
Schaden |
detriment |
en |
|
|
|
Nachteil |
detriment |
en |
|
|
|
Schäden |
detriments |
en |
|
|
|
Nachteile |
detriments |
en |
|
|
|
zum Schaden von |
to the detriment of |
en |
|
|
|
zum Nachteil von |
to the detriment of |
en |
|
|
|
ohne Schaden für |
without detriment for |
en |
|
|
|
Über ... ist nichts Nachteiliges bekannt. |
Nothing is known to the detriment of ... |
en |
|
|
|
Kfz-Veruntreuung zum Nachteil der Firma X |
car misappropriation to the detriment of company X |
en |
|
|
|
der Schaden für jds. Reputation |
the damage to sb.'s reputation |
en |
|
|
|
der Schaden für die Umwelt |
the damage to the environment |
en |
|
|
|
Schaden für die Gesundheit |
damage to your health |
en |
|
|
|
materieller Schaden |
financial damage |
en |
|
|
|
Schaden |
mischief |
en |
|
|
|
politischen Schaden anrichten |
to cause political mischief |
en |
|
|
|
Schäden |
harms |
en |
|
|
|
Unheile |
harms |
en |
|
|
|
jdm. schaden |
to do sb. harm |
en |
|
|
|
jdm. etw. antun |
to do sb. harm |
en |
|
|
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm |
en |
|
|
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them |
en |
|
|
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. |
en |
|
|
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. |
en |
|
|
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. |
en |
|
|
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. |
en |
|
|
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. |
en |
|
|
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. |
en |
|
|
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. |
en |
|
|
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended. |
en |
|
|
|
Nichts für ungut! |
No harm meant! |
en |
|
|
|
'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.' |
'I'm sorry' 'No harm done.' |
en |
|
|
|
Schaden |
scathe |
en |
|
|
|
Schädigung |
scathe |
en |
|
|
|
Beschädigung |
scathe |
en |
|
|
|
Beeinträchtigung |
scathe |
en |
|
|
|
schaden |
to damage |
en |
|
|
|
schadend |
damaging |
en |
|
|
|
geschadet |
damaged |
en |
|
|
|
du schadest |
you damage |
en |
|
|
|
er/sie schadet |
he/she damages |
en |
|
|
|
ich/er/sie schadete |
I/he/she damaged |
en |
|
|
|
schaden |
to hurt {hurt |
en |
|
|
|
Schaden zufügen |
hurt} |
en |
|
|
|
schadend |
hurting |
en |
|
|
|
Schaden zufügend |
hurting |
en |
|
|
|
geschadet |
hurt |
en |
|
|
|
Schaden zufügt |
hurt |
en |
|
|
|
schaden |
to derogate |
en |
|
|
|
schadend |
derogating |
en |
|
|
|
geschadet |
derogated |
en |
|
|
|
schadet |
derogates |
en |
|
|
|
schadete |
derogated |
en |
|
|