Feierabend bezeichnete im Deutschen ursprünglich den Vorabend eines Feiertages, eines Festtages. Daraus leitete sich die Umdeutung für die Muße-, Freizeit und Ruhezeit am Abend ab.
|
|
Wort | Synonyme |
Feierabend | Schicht |
Feierabend | Schicht im Schacht |
Feierabend | Dienstschluss |
Feierabend | Büroschluss |
Feierabend | Geschäftsschluss |
Feierabend | Zapfenstreich |
Feierabend | Finito |
Feierabend | Arbeitsende |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
Feierabend | 下班了 ? | zh | xià bān le | ||
Feierabend | britisch closing time | en | |||
Feierabend | amerikanisch quitting time | en | |||
Feierabend | knocking-off time | en | |||
Feierabend | fin de la journée | fr | f | ||
Feierabend | fine della giornata di lavoro | it | m | ||
6 | Feierabend | Grödnerisch vëis | lld | m | |
Feierabend | fyrabend | nb | m | ||
Feierabend | تعطیل | fa | taʿṭīl | ||
Feierabend | تعطیل كار | fa | taʿṭīl-e kār | ||
Feierabend | zamknięcie | pl | |||
Feierabend | umgangssprachlich fajrant | pl | |||
Feierabend | fim do trabalho diário | pt | m | ||
Feierabend | descanso | pt | m | ||
Feierabend | tempo livre | pt | m | ||
Feierabend | incetare a lucrului | ro | |||
Feierabend | конец рабочего дня | ru | konec rabočego dnja☆ | ||
Feierabend | закрытие | ru | zakrytie☆ | ||
Feierabend | arbetsdagens slut | sv | |||
Feierabend | Feierabend machen göra kväll | sv | |||
Feierabend | sluta för dagen | sv | |||
Feierabend | крај радног дана | sr | m | kraj radnog dana☆ | |
Feierabend | fin del trabajo | es | m | ||
Feierabend | hora de cierre | es | f | ||
Feierabend | fajrum | cs | |||
Feierabend | paydos | tr | |||
Feierabend | закінчення роботи | uk | zakinčennja roboty☆ | ||
Feierabend | ünnep előestéje | hu | |||
Feierabend | end of work | en | |||
Arbeitsschluss | closing time | en | |||
nach Feierabend | after work | en | |||
Schönen Feierabend! | Have a nice evening! | en |