Feierabend bezeichnete im Deutschen ursprünglich den Vorabend eines Feiertages, eines Festtages. Daraus leitete sich die Umdeutung für die Muße-, Freizeit und Ruhezeit am Abend ab.
|
|
| Wort | Synonyme |
| Feierabend | Schicht |
| Feierabend | Schicht im Schacht |
| Feierabend | Dienstschluss |
| Feierabend | Büroschluss |
| Feierabend | Geschäftsschluss |
| Feierabend | Zapfenstreich |
| Feierabend | Finito |
| Feierabend | Arbeitsende |
| Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
|---|---|---|---|---|---|
| Feierabend | 下班了 ? | zh | xià bān le | ||
| Feierabend | britisch closing time | en | |||
| Feierabend | amerikanisch quitting time | en | |||
| Feierabend | knocking-off time | en | |||
| Feierabend | fin de la journée | fr | f | ||
| Feierabend | fine della giornata di lavoro | it | m | ||
| 6 | Feierabend | Grödnerisch vëis | lld | m | |
| Feierabend | fyrabend | nb | m | ||
| Feierabend | تعطیل | fa | taʿṭīl | ||
| Feierabend | تعطیل كار | fa | taʿṭīl-e kār | ||
| Feierabend | zamknięcie | pl | |||
| Feierabend | umgangssprachlich fajrant | pl | |||
| Feierabend | fim do trabalho diário | pt | m | ||
| Feierabend | descanso | pt | m | ||
| Feierabend | tempo livre | pt | m | ||
| Feierabend | incetare a lucrului | ro | |||
| Feierabend | конец рабочего дня | ru | konec rabočego dnja☆ | ||
| Feierabend | закрытие | ru | zakrytie☆ | ||
| Feierabend | arbetsdagens slut | sv | |||
| Feierabend | Feierabend machen göra kväll | sv | |||
| Feierabend | sluta för dagen | sv | |||
| Feierabend | крај радног дана | sr | m | kraj radnog dana☆ | |
| Feierabend | fin del trabajo | es | m | ||
| Feierabend | hora de cierre | es | f | ||
| Feierabend | fajrum | cs | |||
| Feierabend | paydos | tr | |||
| Feierabend | закінчення роботи | uk | zakinčennja roboty☆ | ||
| Feierabend | ünnep előestéje | hu | |||
| Feierabend | end of work | en | |||
| Arbeitsschluss | closing time | en | |||
| nach Feierabend | after work | en | |||
| Schönen Feierabend! | Have a nice evening! | en |