Bedeutung |
Deutsch |
Übersetzung |
Sprache |
Artikel |
Aussprache |
1 |
Verständnis |
kuptim |
sq |
|
|
1 |
Verständnis |
تَلَقِّيٌ ) |
ar |
m |
talaqqi(jun |
2 |
Verständnis |
تَفَهُّمٌ ) |
ar |
m |
tafahhum(un |
1 |
Verständnis |
comprehension |
en |
|
|
2 |
Verständnis |
appreciation |
en |
|
|
1
2 |
Verständnis |
kompreno |
eo |
|
|
1 |
Verständnis |
ymmärrys |
fi |
|
|
1 |
Verständnis |
compréhension |
fr |
f |
|
1 |
Verständnis |
comprensione |
it |
f |
|
1 |
Verständnis |
理解 |
ja |
|
りかい, rikai |
2 |
Verständnis |
合点 ? |
ja |
|
がってん / がてん, gatten / gaten |
1 |
Verständnis |
comprensió |
ca |
f |
|
2 |
Verständnis |
empatia |
ca |
f |
|
1 |
Verständnis |
Versteesdemech |
lb |
|
|
1 |
Verständnis |
begrip |
nl |
n |
|
1 |
Verständnis |
forståelse |
nb |
m |
|
1 |
Verständnis |
compreneson |
oc |
f |
|
|
Verständnis |
comprenença |
oc |
f |
|
1 |
Verständnis |
بینش ? |
fa |
|
|
1 |
Verständnis |
zrozumienie |
pl |
|
|
1 |
Verständnis |
compreensão |
pt |
f |
|
1 |
Verständnis |
понимание |
ru |
|
ponimanie |
1 |
Verständnis |
förståelse |
sv |
u |
|
2 |
Verständnis |
insikt |
sv |
u |
|
1 |
Verständnis |
chápanie |
sk |
|
|
1 |
Verständnis |
comprensión |
es |
f |
|
2 |
Verständnis |
empatía |
es |
f |
|
1 |
Verständnis |
ความเข้าใจ |
th |
|
kwaamkhâojai |
1 |
Verständnis |
duyarlılık |
tr |
|
|
1
2 |
Verständnis |
anlayış |
tr |
|
|
|
Verständnis |
understanding |
en |
|
|
|
bei jdm. Verständnis finden |
to find understanding from sb. |
en |
|
|
|
für etw. Verständnis haben |
to show understanding for sth. |
en |
|
|
|
für etw. Verständnis aufbringen |
to show understanding for sth. |
en |
|
|
|
Wir bitten um Verständnis. |
We kindly ask for your understanding. |
en |
|
|
|
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. |
Please understand that this is not always possible. |
en |
|
|
|
Ich habe dafür volles Verständnis. |
I can fully understand that. |
en |
|
|
|
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. |
You could be a bit more understanding. |
en |
|
|
|
Verständnis |
understanding |
en |
|
|
|
schwer von Begriff sein |
to be hard of understanding |
en |
|
|
|
Nach meinem Verständnis ... |
My understanding of the matter is that ... |
en |
|
|
|
So wie ich es verstehe ... |
My understanding of the matter is that ... |
en |
|
|
|
So wie ich den Brief verstehe, ist etwas anderes gemeint. |
According to my understanding of the letter, it means something different. |
en |
|
|
|
Verständnis |
insight |
en |
|
|
|
Verständnis |
grip |
en |
|
|
|
Durchblick |
grip |
en |
|
|
|
Realitätsbezug |
grip on reality |
en |
|
|
|
eine Vorstellung von etw. bekommen |
to get a grip on sth. |
en |
|
|
|
sich von etw. ein Bild machen |
to get a grip on sth. |
en |
|
|
|
sich mit etw. auseinandersetzen |
to come/get to grips with sth. |
en |
|
|
|
etw. anpacken, in Angriff nehmen |
to come/get to grips with sth. |
en |
|
|
|
mit etw. nicht klarkommen |
not to get a grip on sth./come to grips with sth./get to grips with sth. |
en |
|
|
|
mit etw. nicht zurechtkommen |
not to get a grip on sth./come to grips with sth./get to grips with sth. |
en |
|
|
|
Ich versuche, da durchzublicken. |
I'm trying to get a grip on what's happening. |
en |
|
|
|
In der Lokalpolitik ist sie zu Hause. |
She has a good grip on local politics. |
en |
|
|
|
Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar. |
I've never really got to grips with this new technology. |
en |
|
|
|
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. |
Many people never come to grips with their own language. |
en |
|
|
|
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. |
The government needs to come to grips with the national debt problem. |
en |
|
|
|
Verständnis |
apprehension |
en |
|
|
|
Begreifen |
apprehension |
en |
|
|
|
Fassungskraft |
apprehension |
en |
|
|
|
Fassungsvermögen |
apprehension |
en |
|
|
|
|
entendimiento |
es |
m |
|