[1] wechselseitiges Sich-die-Hand-Geben zur Begrüßung, Verabschiedung oder zur Besiegelung einer Abmachung, eines Geschäfts [2] Schlag mit der Hand [3] Vertrag : Abklärung, Abkommen, Abmachung [4] Versprechen : Auslobung, Beteuerung, Ehrenwort
Das Händeschütteln ist ein in vielen westlichen Ländern gängiges nonverbales Begrüßungs- und Verabschiedungsritual. In anderen Kulturen ist es hingegen traditionell unüblich oder auf gleichgeschlechtliche Kontakte – insbesondere unter Männern – beschränkt.
|
|
Wort | Synonyme |
Handschlag | Händedruck |
Handschlag | Shakehands |
Handschlag | Händeschütteln |
Handschlag | Hilfeleistung (Bsp.: Nimm nicht diesen Elektriker, ich hab das auch mal gemacht, nie wieder! Der lässt sich jeden kleinen Handschlag extra bezahlen.) |
Handschlag | Handreichung |
Handschlag | (kleine) Nebenarbeit |
Handschlag | Handgriff |
Handschlag | Ehrenwort |
Handschlag | Begrüßung |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | Handschlag | handshake | en | ||
1 | Handschlag | poignée de main | fr | f | |
1 | Handschlag | stretta di mano | it | f | |
1 | Handschlag | encaixada | ca | f | |
1 | Handschlag | handdruk | nl | ||
2 | Handschlag | handslag | nl | ||
1 | Handschlag | aperto de mão | pt | m | |
1 | Handschlag | рукопожатие | ru | n | |
1 | Handschlag | handslag | sv | ||
1 | Handschlag | apretón de manos | es | m | |
Handschläge | handshakes | en | |||
per Handschlag | with a handshake | en | |||
mit Handschlag | with a handshake | en | |||
durch Handschlag | with a handshake | en | |||
keinen Handschlag tun | not to do a stroke of work | en | |||
ein Mann mit Handschlagqualität | a man who will always live up to his handshake | en | |||
ein Mann ohne Handschlagqualität | a man who can't stand by his handshake | en |