Sprachgebrauch - DDDEasy

Wortinformationen

Artikel: der
Wort: Sprachgebrauch
Typ: Substantiv
Silbentrennung: Sprach•ge•brauch
Plural: die Sprachgebräuche
Duden geprüft:     Sprachgebrauch Duden   Sprachgebrauch Wiktionary
PowerIndex: 31
Häufigkeit: 4 von 10
Wörter mit Endung -sprachgebrauch: 1
Wörter mit Endung -sprachgebrauch aber mit einem anderen Artikel der : 0
84% unserer Spielapp-Nutzer haben den Artikel korrekt erraten.

Sprachgebrauch Wiki

de
Sprachgebrauch
sr
Узус
ru
Узус
pt
Uso da língua
pl
Uzus językowy
en
Usage (language)
uk
Узус
sk
Jazykový úzus
sah
Тыл үөрүйэҕэ
ky
Узус
kk
Узус
is
Málvenja
fa
کاربرد (زبان)
cv
Узус

Sprachgebrauch bezeichnet zwei verschiedene Dinge: die in einer Sprache übliche Ausdrucksweise und Bedeutung; zum Beispiel juristischer Sprachgebrauch für die Ausdrucksweise und für die Bedeutung in der juristischen Fachsprache, oder allgemeiner Sprachgebrauch für Ausdrucksweise und Bedeutungen in der Gemeinsprache;
als Gegenbegriff zu Sprachsystem: die Verwendung der Einheiten und Regeln des Sprachsystems bei der Bildung von Äußerungen zum Zweck der Kommunikation (Sprachverwendung); diese Äußerungen können mündlich oder schriftlich erfolgen, aber z. B. auch in Form von Morsezeichen, Taubstummenzeichen. Mehr lesen

Konjunktion

Singular
Nominativder Sprachgebrauch
Akkusativden Sprachgebrauch
Dativdem Sprachgebrauch , dem Sprachgebrauche
Genitivdes Sprachgebrauches , des Sprachgebrauchs
Plural
Nominativdie Sprachgebräuche
Akkusativdie Sprachgebräuche
Dativden Sprachgebräuchen
Genitivder Sprachgebräuche

Übersetzung

Bedeutung Deutsch Übersetzung Sprache Artikel Aussprache
Sprachgebrauch taalgebruik  af
Sprachgebrauch sprogbrug  da
Sprachgebrauch language use  en
Sprachgebrauch linguistic usage  en
Sprachgebrauch parlance  en
Sprachgebrauch usage  en
Sprachgebrauch usage linguistique  fr m
Sprachgebrauch usage  fr m
Sprachgebrauch uso linguistico  it m
Sprachgebrauch spraakgebruik  nl n
Sprachgebrauch taalgebruik  nl n
Sprachgebrauch språkbruk  no
Sprachgebrauch uz lingvistic  ro n
Sprachgebrauch словоупотребление   ru slovoupotreblenie☆
Sprachgebrauch språkbruk  sv
Sprachgebrauch uso del idioma  es m
Sprachgebrauch nyelvhasználat  hu
Sprachgebrauch språkbruk  sv
im allgemeinen Sprachgebrauch in common use en
im modernen Sprachgebrauch in current use en
in der Alltagssprache in everyday usage en
Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte. In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. en
im modernen/allgemeinen/juristischen Sprachgebrauch in modern/general/legal parlance en
im Kletterjargon/im Werbejargon in climbing/advertising parlance en
Rhinoplastik oder 'Nasenkorrektur' wie es im Volksmund heißt rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance en
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war a dated term which was once in common parlance/use en
Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. en
Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig 'Filzen' nennt. A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. en
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. The term is now in common parlance. en
'Lichtsignalanlage' im Sinne von 'Ampel' ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. 'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. en