[1] bezauberndes, gewinnendes Wesen [2] Einfluss : Ansehen, Attraktivität, Charme [3] Liebe : Anmut, Charme, Reiz [4] Wunsch : Anreiz, Attraktivität, Brunst [5] Geschmack, Kunstsinn : Anmut, Anstand, Artigkeit [6] Wohlgefallen, Bewundern, Schönheit : Anmut, Blüte, Charme [7] Lust verursachen : Anmut, Attraktivität, Charme
Charme wird im deutschen Sprachgebrauch regelmäßig in der Kennzeichnung einer Eigenschaft eines Individuums im Sinne eines bezaubernden, gewinnenden Wesens gebraucht. Seltener, aber auch gebräuchlich ist, den Reiz einer Sache oder Handlung damit zu bezeichnen.
|
|
Wort | Synonyme |
Charme | Reiz |
Charme | Flair |
Charme | Zauber |
Charme | Anziehungskraft 1 |
Charme | Liebreiz |
Charme | Appeal |
Charme | Lieblichkeit |
Charme | Air |
Charme | Fluidum |
Charme | Anmut |
Charme | Grazie |
Charme | Schönheit |
Charme | Ausstrahlung |
Charme | Sex-Appeal |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | Charme | charm | en | ||
1 | Charme | ĉarmo | eo | ||
1 | Charme | charme | fr | ||
1 | Charme | χάρη | el | f | chári |
Charme | γοητεία | el | f | goitía | |
1 | Charme | charme | it | ||
Charme | fascino | it | |||
1 | Charme | encant | ca | m | |
Charme | gràcia | ca | f | ||
1 | Charme | charme | nl | ||
1 | Charme | urok | pl | ||
Charme | wdzięk | pl | |||
1 | Charme | encanto | pt | ||
1 | Charme | очарование | ru | ||
1 | Charme | charm | sv | ||
1 | Charme | encanto | es | ||
1 | Charme | cazibe | tr | ||
1 | Charme | báj | hu | ||
Charme | sárm | hu | |||
Charme haben | to have charm | en | |||
seinen Charme spielen lassen | to turn on the charm | en | |||
Sie ließ ihren ganzen Charme spielen. | She used all her charms. | en |