Charme wird im deutschen Sprachgebrauch regelmäßig in der Kennzeichnung einer Eigenschaft eines Individuums im Sinne eines bezaubernden, gewinnenden Wesens gebraucht. Seltener, aber auch gebräuchlich ist, den Reiz einer Sache oder Handlung damit zu bezeichnen.
|
|
Wort | Synonyme |
Charme | Reiz |
Charme | Flair |
Charme | Zauber |
Charme | Anziehungskraft |
Charme | Liebreiz |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
Charme | čar | bs | f | ||
Charme | očarljivost | bs | f | ||
Charme | privlačnost | bs | f | ||
Charme | šarm | bs | m | ||
Charme | чар | bg | m | čar☆ | |
Charme | шарм | bg | m | šarm☆ | |
Charme | charm | en | |||
Charme | ĉarmo | eo | |||
Charme | viehätysvoima | fi | |||
Charme | charme | fr | |||
Charme | χάρη | el | f | chári | |
Charme | γοητεία | el | f | goitía | |
Charme | charme | it | |||
Charme | fascino | it | |||
Charme | encant | ca | m | ||
Charme | gràcia | ca | f | ||
Charme | čar | hr | f | ||
Charme | očarljivost | hr | f | ||
Charme | privlačnost | hr | f | ||
Charme | šarm | hr | m | ||
Charme | burvīgums | lv | |||
Charme | burvība | lv | |||
Charme | šarms | lv | |||
Charme | žava | lt | |||
Charme | žavesys | lt | |||
Charme | чар | mk | f | čar☆ | |
Charme | очарливост | mk | f | očarlivost☆ | |
Charme | привлечност | mk | f | privlečnost☆ | |
Charme | шарм | mk | m | šarm☆ | |
Charme | charme | nl | |||
Charme | urok | pl | |||
Charme | wdzięk | pl | |||
Charme | encanto | pt | |||
Charme | очарование | ru | n | očarovanie☆ | |
Charme | charm | sv | |||
Charme | чар | sr | f | čar☆ | |
Charme | очарљивост | sr | f | očarljivost☆ | |
Charme | привлачност | sr | f | privlačnost☆ | |
Charme | шарм | sr | m | šarm☆ | |
Charme | шарматност | sr | f | šarmatnost☆ | |
Charme | чар | sh | f | čar☆ | |
Charme | очарљивост | sh | f | očarljivost☆ | |
Charme | привлачност | sh | f | privlačnost☆ | |
Charme | шарм | sh | m | šarm☆ | |
Charme | шарматност | sh | f | šarmatnost☆ | |
Charme | čaro | sk | n | ||
Charme | pôvab | sk | m | ||
Charme | šarm | sk | m | ||
Charme | očarljivost | sl | f | ||
Charme | privlačnost | sl | f | ||
Charme | šarm | sl | m | ||
Charme | šarm | dsb | m | ||
Charme | šarmantnosć | dsb | f | ||
Charme | šarm | hsb | m | ||
Charme | encanto | es | |||
Charme | půvab | cs | m | ||
Charme | šarm | cs | m | ||
Charme | cazibe | tr | |||
Charme | çekicilik | tr | |||
Charme | очарування | uk | očaruvannja☆ | ||
Charme | báj | hu | |||
Charme | sárm | hu | |||
Charme | зачараванне | be | n | začaravanne☆ | |
Charme haben | to have charm | en | |||
seinen Charme spielen lassen | to turn on the charm | en | |||
Sie ließ ihren ganzen Charme spielen. | She used all her charms. | en |