[1] Rahmenbedingung, deren Einhaltung gefordert wird
|
|
Wort | Synonyme |
Maßgabe | Guideline |
Maßgabe | Zielstellung |
Maßgabe | Richtschnur |
Maßgabe | Kurs |
Maßgabe | Linie |
Maßgabe | Ausrichtung |
Maßgabe | Marschrichtung |
Maßgabe | Zielvorgabe |
Maßgabe | Programmatik |
Maßgabe | Programm |
Maßgabe | Richtmarke |
Maßgabe | Zielsetzung |
Maßgabe | Handlungshilfe |
Maßgabe | Leitfaden |
Maßgabe | Leitlinie |
Maßgabe | Vorgabe |
Maßgabe | Zielvorstellung |
Maßgabe | Führungshilfe |
Maßgabe | Orientierung |
Maßgabe | Richtlinie |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | Maßgabe | misura | it | f | |
Maßgabe | requirement | en | |||
Vorgabe | instruction | en | |||
mit der Maßgabe, dass ... | with provision to ... | en | |||
nach Maßgabe | in accordance with | en | |||
nach Maßgabe der Schwere der Verstöße | depending upon the gravity of the breaches | en | |||
Die Maßgabe war/Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. | The requirement was to create a functional and good-looking homepage. | en | |||
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen. | The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. | en |