Bedeutung |
Deutsch |
Übersetzung |
Sprache |
Artikel |
Aussprache |
|
Vorwurf |
accusation |
en |
|
|
|
Vorwurf |
riproĉo |
eo |
|
|
|
Vorwurf |
akuzo |
eo |
|
|
|
Vorwurf |
reproche |
fr |
m |
|
|
Vorwurf |
rimprovero |
it |
m |
|
|
Vorwurf |
accusa |
it |
f |
|
|
Vorwurf |
recriminazione |
it |
f |
|
|
Vorwurf |
非難 |
ja |
|
ひなん, hinan |
|
Vorwurf |
probrum |
la |
n |
|
|
Vorwurf |
crimen |
la |
n |
|
|
Vorwurf |
verwijt |
nl |
n |
|
|
Vorwurf |
bebreidelse |
nb |
m |
|
|
Vorwurf |
سرزنش |
fa |
|
|
|
Vorwurf |
ملالت ? |
fa |
|
|
|
Vorwurf |
zarzut |
pl |
m |
|
|
Vorwurf |
acusação |
pt |
f |
|
|
Vorwurf |
recriminação |
pt |
f |
|
|
Vorwurf |
reproș |
ro |
n |
|
|
Vorwurf |
упрёк |
ru |
m |
uprëk☆ |
|
Vorwurf |
укор |
ru |
m |
ukor☆ |
|
Vorwurf |
förebråelse |
sv |
m |
|
|
Vorwurf |
оптужба |
sr |
f |
optužba☆ |
|
Vorwurf |
прекор |
sr |
m |
prekor☆ |
|
Vorwurf |
приговор |
sr |
m |
prigovor☆ |
|
Vorwurf |
reproche |
es |
m |
|
|
Vorwurf |
recriminación |
es |
f |
|
|
Vorwurf |
ayıplama |
tr |
|
|
|
Vorwurf |
rechtlich itham |
tr |
|
|
|
Vorwurf |
szemrehányás |
hu |
|
|
|
Vorwurf |
antaŭpilko |
eo |
|
|
|
Vorwurf |
pasmovo antaŭen |
eo |
|
|
|
Vorwurf |
remonstrance |
en |
|
|
|
Vorhaltung |
remonstrance |
en |
|
|
|
Vorhaltungen |
remonstrance |
en |
|
|
|
Vorwurf |
allegation |
en |
|
|
|
Vorhaltung |
allegation |
en |
|
|
|
Vorhalt |
allegation |
en |
|
|
|
Vorwürfe |
allegations |
en |
|
|
|
Vorhaltungen |
allegations |
en |
|
|
|
Vorhalte |
allegations |
en |
|
|
|
Tatvorwurf |
criminal allegation |
en |
|
|
|
der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung |
the allegation of serious misconduct |
en |
|
|
|
einen Vorwurf erheben / bestreiten |
to make / deny an allegation |
en |
|
|
|
dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen |
to investigate an allegation that he embezzled money |
en |
|
|
|
Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ... |
The allegation against him/her/them is that ... |
en |
|
|
|
Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ... |
One of the allegations made against her is that ... |
en |
|
|
|
Auf Vorhalt erklärte er ... |
When confronted with the allegation / the facts he stated ... |
en |
|
|
|
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen. |
She made serious allegations against her colleagues. |
en |
|
|
|
Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück. |
He strongly denied the allegations of fraud. |
en |
|
|
|
Vorwurf |
reproach |
en |
|
|
|
Vorhaltung |
reproach |
en |
|
|
|
Tadel |
reproach |
en |
|
|
|
Vorwürfe |
reproaches |
en |
|
|
|
Vorhaltungen |
reproaches |
en |
|
|
|
vorwurfsvoller Blick |
look of reproach |
en |
|
|
|
über jeden Vorwurf erhaben sein |
to be above reproach |
en |
|
|
|
jdn. mit Vorwürfen überhäufen |
to heap reproaches on |
en |
|
|
|
Es regnete Vorwürfe. |
Reproaches hailed down. |
en |
|
|
|
Vorwurf |
reproof |
en |
|
|
|
Vorwürfe |
reproofs |
en |
|
|
|
Vorwurf |
upbraiding |
en |
|
|