Eine Laune ist eine vorübergehende Gemütsstimmung des Menschen.
|
|
| Wort | Synonyme |
| Laune | Anwandlung(en) (Bsp.: aus einer Laune (von Gutmütigkeit / staatsmännischem Verantwortungsgefühl / sportlichem Aktivitätsdrang) heraus) |
| Laune | (ein) Anfall (von) |
| Laune | Aufwallung |
| Laune | Stimmungsschwankung |
| Laune | Stimmung |
| Laune | Kaprize |
| Laune | Kaprice |
| Laune | vorübergehende Gemütsverfassung |
| Laune | Gemütsschwankung(en) |
| Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
|---|---|---|---|---|---|
| Laune | humør | da | n | ||
| Laune | mood | en | |||
| Laune | caprice | fr | m | ||
| Laune | humeur | fr | f | ||
| Laune | umore | it | m | ||
| Laune | stato d’animo | it | m | ||
| Laune | umore | it | m | ||
| Laune | 気分 | ja | きぶん, kibun | ||
| Laune | humor | ca | m | ||
| Laune | 기분 | ko | |||
| Laune | luim | nl | m | ||
| Laune | nastrój | pl | m | ||
| Laune | humor | pt | m | ||
| Laune | dispoziție | ro | f | ||
| Laune | ton | ro | n | ||
| Laune | настроение | ru | n | nastroenie☆ | |
| Laune | humör | sv | n | ||
| Laune | lynne | sv | n | ||
| Laune | humor | es | m | ||
| Laune | nálada | cs | |||
| Laune | whim | en | |||
| Laune | humeur | fr | f | ||
| Laune | lubie | fr | f | ||
| Laune | capriccio | it | m | ||
| Laune | ghiribizzo | it | m | ||
| Laune | capritx | ca | m | ||
| Laune | capricho | pt | m | ||
| Laune | ton | ro | n | ||
| Laune | capriciu | ro | n | ||
| Laune | nyck | sv | u | ||
| Laune | infall | sv | n | ||
| Laune | nálada | cs | |||
| Laune | capriciu | ro | n | ||
| Laune | nálada | cs | |||
| Laune | temper | en | |||
| Stimmung | temper | en | |||
| Launen | tempers | en | |||
| Stimmungen | tempers | en | |||
| gute Laune haben | to be in a good temper | en | |||
| bei guter Laune/gut gelaunt/gut aufgelegt sein | to be in a good temper | en | |||
| schlechte Laune haben | to be in a bad/foul temper | en | |||
| nicht bei Laune sein | to be in a bad/foul temper | en | |||
| schlecht gelaunt/aufgelegt sein | to be in a bad/foul temper | en | |||
| Laune | caprice | en | |||
| Gelüst | caprice | en | |||
| Launen | caprices | en | |||
| Gelüste | caprices | en | |||
| Laune | fancy | en | |||
| nur so eine Laune | a passing fancy | en | |||
| ganz nach Lust und Laune | just as the fancy takes me / you | en | |||
| Laune | vagary | en | |||
| Launen | vagaries | en | |||
| die Launen der Natur | the vagaries of nature | en | |||
| die Launen/Kapriolen des Wetters | the vagaries of the weather | en | |||
| Laune | vein | en | |||
| Stimmung | vein | en | |||
| die Launen des Schicksals | the whims of fate | en | |||
| die Kapriolen der Mode | the whims of fashion | en | |||
| spontan | on a whim | en | |||
| aus einer spontanen Anwandlung heraus | on a whim | en | |||
| aus einer Laune heraus | on a whim | en | |||
| nach Lust und Laune | at whim | en | |||
| nach Belieben | at whim | en | |||
| nach Gutdünken | at whim | en | |||
| ganz nach Lust und Laune | as the whim takes you | en | |||
| ganz nach Belieben | as the whim takes you | en | |||
| der Willkür von jdm. ausgesetzt sein | to be at the whim of sb. | en | |||
| dem Gutdünken von jdm. überlassen sein | to be at the whim of sb. | en | |||
| Ich habe es aus einer Laune heraus gekauft. | I bought it on a whim. | en | |||
| Der Kauf war ein spontaner Einfall. | I bought it on a whim. | en | |||
| Wir dachten, es wäre die vorübergehende Laune eines Kindes. | We thought it was the passing whim of a child. | en | |||
| Er gibt jeder ihrer Launen nach. | He indulges/caters to/satisfies her every whim. | en | |||
| Er kommt und geht nach Lust und Laune / wie es ihm beliebt. | He appeares and disappeares at whim. | en | |||
| Meine Aufgaben wechseln täglich, wie es dem Chef gerade in den Sinn kommt. | My duties change daily at the whim of the boss. | en | |||
| Laune | whimsy | en | |||
| Spleen | whimsy | en |