[1] transitiv: etwas (an, auf [etc.] etwas) hängen: etwas an einem festen Punkt [durch das Eigengewicht] nach unten baumelnd befestigen [2] transitiv: etwas, jemanden, sich hängen: veraltet: etw., jmd., sich aufhängen [, um etw., jmd., sich zu töten] [3] Bestrafung : den Kopf abschlagen, den Kopf vor die Füße legen, enthaupten [4] Hängen : aufhängen, einhaken, hinaufziehen
Als Erhängen oder Hängen wird die Tötung durch Zusammenschnüren des Halses oder Brechen des Genicks in einer – meistens laufenden – Schlinge unter Einfluss des Körpergewichts bezeichnet. Das Erhängen ist eine der häufigsten Methoden des Suizids und zugleich eine der ältesten Hinrichtungsarten. Strangulation ist der rechtsmedizinische Oberbegriff für Erhängen, Erdrosseln oder Erwürgen.
Wort | Synonyme |
hängen | baumeln |
hängen | herunterhängen |
hängen | aufknüpfen 2 |
hängen | aufhängen 2 |
hängen | am Galgen sterben lassen |
hängen | henken 2 |
hängen | erhängen |
hängen | telefonieren |
hängen | befestigen |
hängen | verfolgen |
hängen | entspannen |
hängen | aufziehen |
hängen | festmachen |
hängen | nachjagen |
hängen | anrufen |
hängen | pendeln |
hängen | hinhängen |
hängen | dalassen |
hängen | anbringen |
hängen | lieben |
hängen | bammeln |
hängen | aufdrängen |
hängen | verlieben |
hängen | schweben |
hängen | abservieren |
hängen | töten |
hängen | aufstecken |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | hängen | عَلَّقَ | ar | ʿallaqa | |
2 | hängen | شَنَقَ | ar | šanaqa | |
1 | hängen | hang | en | ||
1 | hängen | pendigi | eo | ||
1 | hängen | ripustaa | fi | ||
2 | hängen | hirttää | fi | ||
1 | hängen | accrocher | fr | ||
2 | hängen | pendre | fr | ||
1 | hängen | κρεμώ | el | kremó | |
2 | hängen | nicht reflexiv κρεμώ | el | kremó | |
1 | hängen | hengja | is | ||
1 | hängen | appendere | it | ||
1 | hängen | penjar | ca | ||
2 | hängen | penjar | ca | ||
1 | hängen | karāties | lv | ||
1 2 | hängen | hangen | nds | ||
2 | hängen | opbummeln | nds | ||
1 | hängen | henge | no | ||
1 2 | hängen | wieszać | pl | ||
1 | hängen | pender | pt | ||
1 2 | hängen | вешать | ru | vešatʹ | |
1 2 | hängen | hänga | sv | ||
1 | hängen | pójsnyć | hsb | ||
hängen | pójšeć | hsb | |||
hängen | wěšeć | hsb | |||
1 | hängen | colgar | es | ||
hängen | ahorcar | es | |||
hängen | fijar | es | |||
hängen | enganchar | es | |||
1 | hängen | pověsit | cs | ||
1 | hängen | felakaszt | hu | ||
2 | hängen | felakasztja magát | hu | ||
hängen | felköti magát | hu | |||
1 | hängen | hang | en | ||
1 | hängen | pendi | eo | ||
1 | hängen | riippua | fi | ||
hängen | roikkua | fi | |||
1 | hängen | être suspendu | fr | ||
1 | hängen | κρέμομαι | el | krémome | |
1 | hängen | hanga | is | ||
1 | hängen | penjar | ca | ||
2 | hängen | dependre | ca | ||
1 | hängen | kabėti | lt | ||
1 | hängen | hangen | nds | ||
hängen | bummeln | nds | |||
1 | hängen | henjen | pdt | ||
1 | hängen | wisieć | pl | ||
1 | hängen | висеть | ru | visétʹ | |
1 3 | hängen | hänga | sv | ||
2 | hängen | vara fäst vid | sv | ||
1 | hängen | wisaś | dsb | ||
1 | hängen | wisać | hsb | ||
1 | hängen | colgar | es | ||
1 | hängen | suspender | es | ||
1 2 3 | hängen | viset | cs | ||
pender {v} | es |