Das Wort Affäre (seltener Affaire, von frz. affaire, „Angelegenheit“) wird im Deutschen in verschiedenen Bedeutungen gebraucht.
|
|
| Wort | Synonyme |
| Affäre | Angelegenheit |
| Affäre | Frauengeschichten (nur Plur.) |
| Affäre | amouröses Abenteuer |
| Affäre | Nebenbeziehung |
| Affäre | Krösken |
| Affäre | Gspusi |
| Affäre | Liebelei |
| Affäre | Liebesverhältnis |
| Affäre | Verhältnis |
| Affäre | Liaison |
| Affäre | Liebschaft |
| Affäre | Seitensprung |
| Affäre | Fremdgehen |
| Affäre | Techtelmechtel |
| Affäre | Liebesaffäre |
| Affäre | Aufsehen |
| Affäre | Skandal |
| Affäre | Schande |
| Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
|---|---|---|---|---|---|
| Affäre | affair | en | |||
| Affäre | afero | eo | |||
| Affäre | affaire | fr | f | ||
| Affäre | აფერა | ka | apera | ||
| Affäre | affaire | ia | |||
| Affäre | scandalo | it | |||
| Affäre | Affär | lb | f | ||
| Affäre | afera | pl | f | ||
| Affäre | veraltet awantura | pl | f | ||
| Affäre | affär | sv | u | ||
| Affäre | asunto | es | m | ||
| Affäre | affaire | es | m | ||
| Affäre | aféra | cs | f | ||
| Affäre | hadise | tr | |||
| Affäre | olay | tr | |||
| Affäre | affair | en | love | ||
| Affäre | aventure | fr | f | ||
| Affäre | relazione amorosa | it | f | ||
| Affäre | romans | pl | m | ||
| Affäre | affär | sv | u | ||
| Affäre | lío amoroso | es | m | ||
| Affäre | aventura amorosa | es | f | ||
| Affäre | gönül ilişkisi | tr | |||
| Affären | affairs | en | |||
| Skandale | affairs | en | |||
| Liaison | love affair | en | |||
| Affären | affairs | en | |||
| Liaisons | love affairs | en | |||
| Verhältnisse | affairs | en | |||
| Liebesverhältnisse | affairs | en | |||
| Liebschaften | affairs | en | |||
| eine Affäre mit jdm. haben | to have an involvement with sb. | en |