[1] kurze Rede beim Zutrinken (Anstoßen, Zuprosten) oft bei einem feierlichen Anlass [2] Einzelne Ehrenerweisung : Begeisterung, Frohlocken, Huldigung [3] Anrede : Anrede, Anruf, Ansprache
Ein Trinkspruch wird in Gesellschaft, vor oder während des Anstoßens mit meist alkoholischen Getränken, in Form einer Rede oder in Versen ausgebracht. Seine Wurzeln lassen sich bis in die alten Religionen verfolgen: Schon das Trankopfer des Priesters wurde durch ein symbolisches zum-Himmel-erheben des Kelches und einem damit verbundenen Segenswort dargebracht. Die ältesten Prosits wurden zu Ehren von Göttern gehalten.
Spezielle Formen des Trinkspruchs sind das Prosit und der Toast.
|
|
Wort | Synonyme |
Trinkspruch | Toast 1 |
Trinkspruch | Tischrede |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | Trinkspruch | toast | en | ||
1 | Trinkspruch | tosto | eo | ||
1 | Trinkspruch | brindisi | it | m | |
1 | Trinkspruch | brindis | ca | m | |
1 | Trinkspruch | viva | rm | m | |
1 | Trinkspruch | тост | ru | ||
1 | Trinkspruch | skåltal | sv | ||
Trinkspruch | skål | sv | |||
1 | Trinkspruch | brindis | es | m | |
einen Trinkspruch auf jdn. ausbringen | to drink/propose/raise a toast to sb. | en | |||
jdn. mit einem Trinkspruch würdigen | to drink/propose/raise a toast to sb. | en | |||
jdn. hochleben lassen | to drink/propose/raise a toast to sb. | en | |||
den Trinkspruch erwidern | to respond to the toast | en | |||
Ich erhebe mein Glas auf das Brautpaar! | I raise my glass to the bridal pair. | en |