de
Back
tr
Baş kasara
ru
Бак (морской термин)
pl
Bak (żeglarstwo)
it
Cassero (nautica)
fr
Gaillard (bateau)
es
Castillo de proa
en
Forecastle
bg
Бак
uk
Бак (морський термін)
sv
Back (skrovdel)
no
Bakk (skip)
nn
Bakk på skip
nl
Bak (schip)
is
Hvalbakur
id
Agil
hy
Նավային բաք
fa
سینهگاه (کشتی)
eo
Prua ferdeko
el
Πρόστεγο
da
Bak
ca
Castell de proa
be
Бак (марскі тэрмін)
Author: Frederic Logghe Lizenz: Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0Bild:WikimediaWortbeschreibung : Wikipedia Back ist ein sehr altes Wort, das in vielen Dialekten vorkommt und selbstständig oder in zahlreichen Zusammensetzungen zum internationalen Berufswortschatz der Seeleute gehört. Die vielen verschiedenen Wortinhalte haben alle eine gemeinsame Wurzel – den „Rücken“, die „Wölbung“ bzw. „rückwärts gewandt“.
Heute ist eine Back in seemännischer Verwendung entweder ein Aufbau auf dem Vorschiff, der sich von Bord zu Bord bis zum Vorsteven erstreckt und oben durch das Backdeck begrenzt wird, oder ein Tisch in einer Kammer, in einem Wohndeck oder einer Messe.
Im Mittelhochdeutschen hieß (ars-) backe Rücken oder Hinterbacke; im Mittelniederländischen stand dafür bak und im Niederdeutschen bak oder Back. Im Englischen gehört es heute noch zur Umgangssprache, und im amerikanischen Englisch sagt man back o’ town, wenn man – im Negativen – die unansehnliche Kehrseite einer Stadt kennzeichnen will.
Eine überaus dicke Frau kennzeichnete man mit: dat is bi ehr all Buk un Back – an ihr ist alles Bauch und Hinterteil. Unter bakwaschen verstand man, ein „waschhaftes“ Maul haben, hinter dem Rücken anderer viel schwätzen: He bakwaschet daarmit herum – „Er trägt es von einem zum anderen“.
Das alte Backbeest – „Backbiest“ – war vor gut zweihundert Jahren ein deftiges Schimpfwort für Frauen, die sich, wie man meinte, nur zum Lastentragen eigneten.
In der Sprache der Seeleute ist Back seit über tausend Jahren gebräuchlich. Mehr lesen