Fassen ist das Befestigen des Edelsteins in einem Schmuckstück, wie zum Beispiel einen Brillanten in einem Ring fassen.
Person | Wortform | |||
---|---|---|---|---|
Präsens | ich | fasse | ||
du | fasst | |||
er, sie, es | fasst | |||
Präteritum | ich | fasste | ||
Konjunktiv II | ich | fasste | ||
Imperativ | Singular | fass!fasse! | ||
Plural | fasst! | |||
Perfekt | Partizip II | Hilfsverb | ||
gefasst | haben | |||
fassen |
Wort | Synonyme |
fassen | hoppnehmen |
fassen | am Schlafittchen packen |
fassen | kassieren |
fassen | zu fassen kriegen |
fassen | ausheben |
fassen | ertappen |
fassen | fangen |
fassen | arripieren |
fassen | erwischen |
fassen | (wieder) einkassieren |
fassen | ergreifen |
fassen | (jemandem) das Handwerk legen |
fassen | verhaften |
fassen | aufbringen (Schiff) |
fassen | aufgreifen |
fassen | hochgehen lassen |
fassen | auffliegen lassen |
fassen | (jemandes) habhaft werden |
fassen | greifen |
fassen | stellen |
fassen | festnehmen |
fassen | kaschen |
fassen | schnappen |
fassen | hochnehmen |
fassen | kriegen |
fassen | packen |
fassen | hopsnehmen |
fassen | (bei jemandem) fällt der Groschen (häufig in dem Spruch 'ich fasse es (einfach) nicht') |
fassen | peilen |
fassen | durchschauen |
fassen | durchsehen |
fassen | (sich jemandem) erschließen |
fassen | kapieren |
fassen | Klick machen |
fassen | durchblicken |
fassen | überreißen |
fassen | checken |
fassen | rallen |
fassen | durchsteigen |
fassen | (sich einer Sache) bewusst werden |
fassen | schnallen |
fassen | klar sehen |
fassen | erfassen |
fassen | verarbeiten |
fassen | aufnehmen |
fassen | (jemandem) eingehen |
fassen | dahintersteigen |
fassen | blicken |
fassen | spannen |
fassen | verstehen |
fassen | hinter etwas steigen |
fassen | begreifen |
fassen | raffen |
fassen | nehmen |
fassen | nicht aus der Hand geben |
fassen | nicht loslassen |
fassen | (sich) schnappen |
fassen | festhalten |
fassen | packen |
fassen | (sich) greifen |
fassen | in die Hand nehmen |
fassen | ergreifen |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
fassen | seize | en | |||
fassen | grasp | en | |||
fassen | grab | en | |||
fassen | prendre | fr | |||
fassen | saisir | fr | |||
fassen | sizar | io | |||
fassen | sasir | ia | |||
fassen | afferrare | it | |||
fassen | prendere | it | |||
fassen | agafar | ca | |||
fassen | engrapar | ca | |||
fassen | foten | pdt | |||
fassen | prinde | ro | |||
fassen | хватать | ru | chvatatʹ☆ | ||
fassen | abbrancare | sc | |||
fassen | fatta | sv | |||
fassen | gripa | sv | |||
fassen | agarrar | es | |||
fassen | asir | es | |||
fassen | kavramak | tr | |||
fassen | sıkıca tutmak | tr | |||
fassen | схопити ? | uk | schopyty☆ | ||
fassen | ухопити ? | uk | uchopyty☆ | ||
fassen | seize | en | |||
fassen | grasp | en | |||
fassen | grab | en | |||
fassen | catch | en | |||
fassen | arrest | en | |||
fassen | capture | en | |||
fassen | apprehend | en | |||
fassen | attraper | fr | |||
fassen | capturer | fr | |||
fassen | kaptar | io | |||
fassen | prendere | it | |||
fassen | catturare | it | |||
fassen | acciuffare | it | |||
fassen | capturar | ca | |||
fassen | prinde | ro | |||
fassen | gripa | sv | |||
fassen | ta fast | sv | |||
fassen | atrapar | es | |||
fassen | capturar | es | |||
fassen | взяти у полон ? | uk | vzjaty u polon☆ | ||
fassen | mount | en | |||
fassen | set | en | |||
fassen | enchase | en | |||
fassen | incastonare | it | |||
fassen | montare | it | |||
fassen | legare | it | |||
fassen | muntar | ca | |||
fassen | încadra | ro | |||
fassen | infatta | sv | |||
fassen | compose oneself | en | |||
fassen | control oneself | en | |||
fassen | pull oneself together | en | |||
fassen | calmarsi | it | |||
fassen | contenersi | it | |||
fassen | contenir-se | ca | |||
fassen | calmar-se | ca | |||
fassen | ta sig samman | sv | |||
fassen | hold | en | |||
fassen | take | en | |||
fassen | contain | en | |||
fassen | contenere | it | |||
fassen | accogliere | it | |||
fassen | contenir | ca | |||
fassen | cuprinde | ro | |||
fassen | rymma | sv | |||
fassen | seize | en | |||
fassen | grasp | en | |||
fassen | grab | en | |||
fassen | overcome | en | |||
fassen | grip | en | |||
fassen | prendere | it | |||
fassen | assalire | it | |||
fassen | cuprinde | ro | |||
fassen | draw | en | |||
fassen | prendere | it | |||
fassen | ritirare | it | |||
fassen | conceive | en | |||
fassen | grasp | en | |||
fassen | comprehend | en | |||
fassen | understand | en | |||
fassen | prendere | it | |||
fassen | capire | it | |||
fassen | comprendere | it | |||
fassen | express | en | |||
fassen | formulate | en | |||
fassen | put | en | |||
fassen | esprimere | it | |||
fassen | esprimersi | it | |||
Fassen | bite | en | |||
Greifen | bite | en | |||
Fassen der Räder | bite of the wheels | en | |||
Eingreifen der Räder auf den Schienen | bite of the wheels | en | |||
Walzenangriff | roll bite | en | |||
Kaliberdruck | roll bite | en |