Die Floskel bezeichnet in der Rhetorik der Antike einen Denkspruch oder eine Sentenz, später eine rein formale Redewendung oder Redensart.
|
|
| Wort | Synonyme |
| Floskel | Binsenwahrheit |
| Floskel | sinnentleerte Chiffre |
| Floskel | Allgemeinplatz |
| Floskel | Schlagwort |
| Floskel | Sprachhülse |
| Floskel | leeres Gerede |
| Floskel | Klischee |
| Floskel | leeres Stroh (dreschen) |
| Floskel | Phrase |
| Floskel | Binsenweisheit |
| Floskel | Trivialität |
| Floskel | Binse |
| Floskel | Banalität |
| Floskel | flotter Sager |
| Floskel | Gemeinplatz |
| Floskel | Stammtischweisheit |
| Floskel | Plattitüde |
| Floskel | flotter Spruch |
| Floskel | nichtssagende Redensart |
| Floskel | Gerede ohne tiefere Bedeutung |
| Floskel | (nur so ein) Spruch |
| Floskel | Platitude |
| Floskel | Sprechblase (journal.) |
| Floskel | einfache Formel |
| Floskel | nichts sagende Redensart |
| Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
|---|---|---|---|---|---|
| Floskel | rhetoric | en | |||
| Floskel | platitude | en | |||
| Floskel | bromide | en | |||
| Floskel | empty words | en | |||
| Floskel | cliche | en | |||
| Floskel | figure de rhétorique | fr | f | ||
| Floskel | flosculo | ia | |||
| Floskel | frase retorica | it | f | ||
| Floskel | frase vuota | it | f | ||
| Floskel | dooddoener | nl | |||
| Floskel | platitude | nl | |||
| Floskel | stijlfiguur | nl | |||
| Floskel | frazes | pl | |||
| Floskel | fórmula de cortesia | pt | f | ||
| Floskel | palavras vazias | pt | |||
| Floskel | frază retorică | ro | f | ||
| Floskel | clișeu | ro | n | ||
| Floskel | floskel | sv | |||
| Floskel | fórmula de cortesía | es | |||
| Floskel | közhely | hu | |||
| Floskel | szólam | hu | |||
| Worthülse | empty phrase | en | |||
| Floskeln | cliches | en | |||
| Worthülsen | empty phrases | en |