[1] die Handlung des Schützens [2] der Zustand des Geschützt-Seins [3] Ortsgemeinde in Rheinland-Pfalz:
Als Schutz wird eine Aktion oder eine Vorkehrung gegen eine Bedrohung, gegen eine Unsicherheit oder mögliche unangenehme Ereignisse bezeichnet. Ein Schutz bietet Sicherheit, insbesondere: vor Gewalt oder Krieg, siehe Verteidigung und Friedenspolitik
vor Einbruch oder Diebstahl
vor Witterung
vor Krankheit
vor Unfällen
vor Licht und Lärm, siehe Lärmschutz, Augen- und Ohrenschutz
vor rechtlichen Folgen, siehe Rechtsschutz
vor Beschädigung von Sachen
|
|
Wort | Synonyme |
Schutz | Sorge |
Schutz | Schutz und Schirm (formelhaft) |
Schutz | Geborgensein |
Schutz | Geborgenheit |
Schutz | Gewahrsam |
Schutz | Fürsorglichkeit |
Schutz | Verfügungsgewalt |
Schutz | Aufsicht |
Schutz | Fürsorge |
Schutz | Verantwortung |
Schutz | Obhut |
Schutz | Protektion |
Schutz | Abschirmung |
Schutz | Sicherheit |
Schutz | Schutzmechanismus |
Schutz | Pflegschaft |
Schutz | Gönnerschaft |
Schutz | Patenschaft |
Schutz | Abwehr, Bewahrung 1 |
Schutz | Vorbeugung 2 |
Schutz | Verhütung |
Schutz | Begleitung |
Schutz | Schutzgeist |
Schutz | Eskorte |
Schutz | Deckung |
Schutz | Wahrung |
Schutz | Hort |
Schutz | Sicherung |
Schutz | Hoheit |
Schutz | Futteral |
Schutz | Prävention |
Schutz | Abdeckung |
Schutz | Schirmherrschaft |
Schutz | Prophylaxe |
Schutz | Protektorat |
Schutz | Hege |
Schutz | Geleit |
Schutz | Verteidigung |
Schutz | Hilfe |
Schutz | Ungefährlichkeit |
Schutz | Erhaltung |
Schutz | Bewahrung |
Schutz | Gefolge |
Schutz | Bedeckung |
Schutz | Immunität |
Schutz | Pflege |
Schutz | Bewachung |
Schutz | Beschützung |
Schutz | Beistand |
Schutz | Zuflucht |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 2 | Schutz | حِمَايَةٌ ) | ar | f | ħimaja(tun |
1 2 | Schutz | 保護 | zh | bǎohù | |
1 2 | Schutz | 保护 | zh | bǎohù | |
1 2 | Schutz | care | en | ||
1 | Schutz | protektado | eo | ||
2 | Schutz | protekto | eo | ||
1 2 | Schutz | protection | fr | f | |
1 2 | Schutz | προστασία | el | f | prostasía |
1 2 | Schutz | protezione | it | ||
2 | Schutz | riparo | it | ||
1 2 | Schutz | 保護 | ja | ほご, hogo | |
1 2 | Schutz | protecció | ca | f | |
1 2 | Schutz | vènhimna | lus | ||
2 | Schutz | himna | lus | ||
1 | Schutz | beveiliging | nl | ||
2 | Schutz | bescherming | nl | ||
1 2 | Schutz | ly | nb | n | |
1 2 | Schutz | proteção | pt | ||
1 2 | Schutz | protecție | ro | f | |
1 2 | Schutz | защита | ru | f | zaščita |
1 2 | Schutz | beskydd | sv | n | |
1 | Schutz | šćitanje | dsb | n | |
1 2 | Schutz | šćit | dsb | m | |
1 | Schutz | škitanje | hsb | n | |
1 2 | Schutz | škit | hsb | m | |
1 2 | Schutz | protección | es | f | |
2 | Schutz | abrigo | es | m | |
1 2 | Schutz | ochrana | cs | f | |
1 2 | Schutz | koruma | tr | ||
1 2 | Schutz | védelem | hu | ||
Schutz | protection | en | |||
effektiver Schutz | effective protection | en | |||
baulicher Schutz | structural protection | en | |||
einstweiliger Schutz | provisional protection | en | |||
Grundschutz | basic protection | en | |||
Schutz gefährdeter Arten | protection of endangered species | en | |||
jdm. Schutz bieten | to offer protection to sb. | en | |||
Schutz erhalten | to get protection | en | |||
jdm. Schutz gewähren | to afford/give/provide protection to sb. | en | |||
jdn. unter seinen Schutz stellen | to place sb. under your protection | en | |||
Schutz | conservation | en | |||
Bewahrung | conservation | en | |||
Schutz der Meere | marine conservation | en | |||
Schutz | cover | en | |||
Schutz | lee | en | |||
amparo | es | m | |||
cobijo | es | m | |||
preservativo | es | m |