Vorsatz steht für: Vorsatz (Theologie), Bestandteil der katholischen Beichte
Vorsatz (Psychologie), eine Absicht, in einer bestimmten Situation ein bestimmtes Verhalten auszuführen
Vorsatz (Buchherstellung), verbindet den Buchblock vorne und hinten mit dem Buchdeckel
|
|
|
|
|
|
| Wort | Synonyme |
| Vorsatz | Ziel |
| Vorsatz | Absicht |
| Vorsatz | Zweck |
| Vorsatz | Unternehmung |
| Vorsatz | Versuch |
| Vorsatz | Vorsatz für Maßeinheiten |
| Vorsatz | Einheitenvorsatz |
| Vorsatz | Präfix |
| Vorsatz | Einheitenpräfix |
| Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
|---|---|---|---|---|---|
| Vorsatz | intention | en | |||
| Vorsatz | intenco | eo | |||
| Vorsatz | intention | fr | f | ||
| Vorsatz | განზრახვა | ka | ganzrakhva | ||
| Vorsatz | dolo | it | |||
| Vorsatz | 故意 | ja | こい, koi | ||
| Vorsatz | opzet | nl | |||
| Vorsatz | forsett | no | n | ||
| Vorsatz | wniosek | pl | m | ||
| Vorsatz | podanie | pl | n | ||
| Vorsatz | uppsåt | sv | |||
| Vorsatz | dolo | es | m | ||
| Vorsatz | premeditación | es | f | ||
| Vorsatz | resolution | en | |||
| Vorsatz | decido | eo | |||
| Vorsatz | résolution | fr | f | ||
| Vorsatz | განზრახვა | ka | ganzrakhva | ||
| Vorsatz | proposito | it | |||
| Vorsatz | opzet | nl | |||
| Vorsatz | forsett | no | n | ||
| Vorsatz | uppsåt | sv | |||
| Vorsatz | avsikt | sv | |||
| Vorsatz | prefix | en | |||
| Vorsatz | antaŭaĵo | eo | |||
| Vorsatz | antaŭvort-formigilo | eo | |||
| Vorsatz | prefix | sv | |||
| Vorsatz | end paper | en | |||
| Vorsatz | endpaper | en | |||
| Vorsatz | end leaf | en | |||
| Vorsatz | end sheet | en | |||
| Vorsatz | wyklejka | pl | |||
| Vorsatz | форзац | ru | forzac☆ | ||
| Vorsatz | hinten нахзац | ru | nachzac☆ | ||
| Vorsatz | форзац | uk | forzac☆ | ||
| Vorsatz | intent | en | |||
| mit Vorsatz | with intent | en | |||
| mit strafbarem Vorsatz | with criminal intent | en | |||
| bei Vorsatz | if done with intent/intentionally/deliberately | en | |||
| bedingter Vorsatz | conditional intent | en | |||
| konkreter Vorsatz | specifric intent | en | |||
| mit Vorsatz begangenen Handlung | deliberate act | en | |||
| Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit | damage caused intentionally or by gross negligence | en | |||
| Der Angeklage erklärte, es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben. | The defendant stated there was no planning or premeditation. | en | |||
| feste Absicht | resolve | en | |||
| Vorsätze | resolutions | en | |||
| feste Absichten | resolves | en | |||
| gute Vorsätze | good resolutions | en | |||
| Vorsatz fürs neue Jahr | New Year's resolution | en | |||
| den Vorsatz/Entschluss fassen, etw. zu tun | to make a resolution/resolve to do sth. | en | |||
| sich fest vornehmen, etw. zu tun | to resolve to do sth. | en | |||
| Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören. | I made a resolution to give up chocolate. | en | |||
| Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz. | These difficulties merely strengthened his resolve. | en | |||
| Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken. | The government reiterated its resolution/resolve to reduce youth unemployment. | en |