Vorsatz steht für: Vorsatz (Theologie), Bestandteil der katholischen Beichte
Vorsatz (Psychologie), eine Absicht, in einer bestimmten Situation ein bestimmtes Verhalten auszuführen
Vorsatz (Buchherstellung), verbindet den Buchblock vorne und hinten mit dem Buchdeckel
|
|
|
|
|
|
Wort | Synonyme |
Vorsatz | Ziel |
Vorsatz | Absicht |
Vorsatz | Zweck |
Vorsatz | Unternehmung |
Vorsatz | Versuch |
Vorsatz | Vorsatz für Maßeinheiten |
Vorsatz | Einheitenvorsatz |
Vorsatz | Präfix |
Vorsatz | Einheitenpräfix |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
Vorsatz | intention | en | |||
Vorsatz | intenco | eo | |||
Vorsatz | intention | fr | f | ||
Vorsatz | განზრახვა | ka | ganzrakhva | ||
Vorsatz | dolo | it | |||
Vorsatz | 故意 | ja | こい, koi | ||
Vorsatz | opzet | nl | |||
Vorsatz | forsett | no | n | ||
Vorsatz | wniosek | pl | m | ||
Vorsatz | podanie | pl | n | ||
Vorsatz | uppsåt | sv | |||
Vorsatz | dolo | es | m | ||
Vorsatz | premeditación | es | f | ||
Vorsatz | resolution | en | |||
Vorsatz | decido | eo | |||
Vorsatz | résolution | fr | f | ||
Vorsatz | განზრახვა | ka | ganzrakhva | ||
Vorsatz | proposito | it | |||
Vorsatz | opzet | nl | |||
Vorsatz | forsett | no | n | ||
Vorsatz | uppsåt | sv | |||
Vorsatz | avsikt | sv | |||
Vorsatz | prefix | en | |||
Vorsatz | antaŭaĵo | eo | |||
Vorsatz | antaŭvort-formigilo | eo | |||
Vorsatz | prefix | sv | |||
Vorsatz | end paper | en | |||
Vorsatz | endpaper | en | |||
Vorsatz | end leaf | en | |||
Vorsatz | end sheet | en | |||
Vorsatz | wyklejka | pl | |||
Vorsatz | форзац | ru | forzac☆ | ||
Vorsatz | hinten нахзац | ru | nachzac☆ | ||
Vorsatz | форзац | uk | forzac☆ | ||
Vorsatz | intent | en | |||
mit Vorsatz | with intent | en | |||
mit strafbarem Vorsatz | with criminal intent | en | |||
bei Vorsatz | if done with intent/intentionally/deliberately | en | |||
bedingter Vorsatz | conditional intent | en | |||
konkreter Vorsatz | specifric intent | en | |||
mit Vorsatz begangenen Handlung | deliberate act | en | |||
Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit | damage caused intentionally or by gross negligence | en | |||
Der Angeklage erklärte, es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben. | The defendant stated there was no planning or premeditation. | en | |||
feste Absicht | resolve | en | |||
Vorsätze | resolutions | en | |||
feste Absichten | resolves | en | |||
gute Vorsätze | good resolutions | en | |||
Vorsatz fürs neue Jahr | New Year's resolution | en | |||
den Vorsatz/Entschluss fassen, etw. zu tun | to make a resolution/resolve to do sth. | en | |||
sich fest vornehmen, etw. zu tun | to resolve to do sth. | en | |||
Ich habe mir vorgenommen, mit dem Schokoladeessen aufzuhören. | I made a resolution to give up chocolate. | en | |||
Diese Schwierigkeiten bestärkten ihn nur in seinem Vorsatz. | These difficulties merely strengthened his resolve. | en | |||
Die Regierung bekräftigte ihre feste Absicht, die Jugendarbeitslosigkeit zu senken. | The government reiterated its resolution/resolve to reduce youth unemployment. | en |