[1] intransitiv: ein auffälliges Geräusch durch schnellen Luftzug durch eine kleine Öffnung natürlich (bei Menschen durch die angespitzten, geformten Lippen) oder künstlich erzeugen [2] transitiv, umgangssprachlich, mit Akkusativ: auf etwas; sich für etwas nicht interessieren; etwas oder jemanden ignorieren [3] Sport, Sportspiele: als Schiedsrichter in einem Spiel agieren [4] transitiv, gaunersprachlich, salopp, mit Akkusativ: etwas oder jemanden verpfeifen (sehr viel häufiger), verraten, etwas ausplaudern [5] reflexiv, umgangssprachlich, österreichisch: sich nichts pfeifen, sich nicht um etwas pfeifen: sich nicht scheren [6] Ensemble : aufspielen, ausführen, begleiten [7] Zischen, Pfeifen, Nebengeräusche : flöten, pfeifen,
Pfeifen ist das Erzeugen von Tönen mithilfe von Luft, die schnell durch einen Hohlraum mit kleiner Öffnung strömt und dort Turbulenzen erzeugt. Der Mensch kann mit verschiedenen Methoden aus seinem Mund Pfeiftöne hervorbringen, die er zur musikalischen Betätigung und in einigen Fällen auch zur Kommunikation nutzt. Auch andere Lebewesen außer dem Menschen setzen das Pfeifen zur Kommunikation ein.
Wort | Synonyme |
pfeifen | schnellen |
pfeifen | pesen |
pfeifen | Hackengas geben |
pfeifen | hasten |
pfeifen | huschen |
pfeifen | wetzen |
pfeifen | fliegen |
pfeifen | schnell laufen |
pfeifen | galoppieren |
pfeifen | jagen |
pfeifen | hetzen |
pfeifen | stürmen |
pfeifen | rasen |
pfeifen | spurten |
pfeifen | stieben |
pfeifen | schießen |
pfeifen | eilen |
pfeifen | fegen |
pfeifen | laufen |
pfeifen | zischen |
pfeifen | rennen |
pfeifen | fitschen |
pfeifen | dahinpreschen |
pfeifen | sausen |
pfeifen | preschen |
pfeifen | flitzen |
pfeifen | düsen |
pfeifen | die Beine in die Hand nehmen |
pfeifen | hechten |
pfeifen | fetzen |
pfeifen | Gummi geben |
pfeifen | sprinten |
pfeifen | quieken |
pfeifen | fiepen |
pfeifen | quieksen |
pfeifen | piepen |
pfeifen | fiepsen |
pfeifen | piepsen |
pfeifen | Schiedsrichter sein (vor allem beim Fußball) (Bsp. "Meyer pfeift Bayern gegen Gladbach" (dfb.de)) |
pfeifen | ausbuhen |
pfeifen | trillern |
pfeifen | wehen |
pfeifen | rufen |
pfeifen | singen |
pfeifen | tirilieren |
pfeifen | blasen |
pfeifen | klagen |
pfeifen | rauschen |
pfeifen | buhen |
pfeifen | flöten |
pfeifen | ziepen |
pfeifen | protestieren |
pfeifen | wüten |
pfeifen | zwitschern |
pfeifen | zirpen |
pfeifen | schlagen |
pfeifen | auspfeifen |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | pfeifen | လေချွန် | my | lehkywan | |
1 | pfeifen | whistle | en | ||
2 | pfeifen | give a damn | en | ||
3 | pfeifen | arbitrate | en | ||
1 | pfeifen | siffler | fr | ||
2 | pfeifen | se ficher | fr | ||
3 | pfeifen | arbitrer | fr | ||
3 | pfeifen | arbitrar | gl | ||
1 | pfeifen | σφυρίζω | el | sfyrízo | |
3 | pfeifen | arbitrar | io | ||
1 3 | pfeifen | fischiare | it | ||
3 | pfeifen | arbitrare | it | ||
1 | pfeifen | xiular | ca | ||
2 | pfeifen | riure's | ca | ||
3 | pfeifen | arbitrar | ca | ||
1 | pfeifen | sızğırmaq | crh | ||
1 | pfeifen | svilpt | lv | ||
1 3 | pfeifen | fluiten | nl | ||
5 | pfeifen | maling hebben aan | nl | ||
1 2 3 5 | pfeifen | gwizdać | pl | ||
4 | pfeifen | śpiewać | pl | ||
3 | pfeifen | arbitrar | pt | ||
1 | pfeifen | свистеть | ru | swistet' | |
1 | pfeifen | vissla | sv | ||
2 | pfeifen | strunta i | sv | ||
3 | pfeifen | blåsa | sv | ||
4 | pfeifen | salopp gola | sv | ||
5 | pfeifen | bry sig | sv | ||
1 | pfeifen | chiflar | es | ||
3 | pfeifen | arbitrar | es | ||
2 | pfeifen | kašlat | cs | ||
1 | pfeifen | свистіти | uk | ||
1 2 3 | pfeifen | fütyül | hu | ||
Pfeifen | whistling | en | |||
pfeifen | to whistle | en | |||
pfeifend | whistling | en | |||
gepfiffen | whistled | en | |||
er/sie pfeift | he/she whistles | en | |||
ich/er/sie pfiff | I/he/she whistled | en | |||
er/sie hat/hatte gepfiffen | he/she has/had whistled | en | |||
pfeifen | to blow a whistle | en | |||
pfeifen | to pipe | en | |||
pfeifend | piping | en | |||
gepfiffen | piped | en | |||
pfeift | pipes | en | |||
pfiff | piped | en | |||
pfeifen | to sough | en | |||
sausen | to sough | en | |||
heulen | to sough | en | |||
rauschen | to sough | en | |||
pfeifend | soughing | en | |||
sausend | soughing | en | |||
heulend | soughing | en | |||
rauschend | soughing | en | |||
gepfiffen | soughed | en | |||
gesaust | soughed | en | |||
geheult | soughed | en | |||
gerauscht | soughed | en | |||
Der Wind rauschte durch die Bäume. | The wind soughed through the trees. | en | |||
pitar {v} | es |