Pfeifen ist das Erzeugen von Tönen mithilfe von Luft, die schnell durch einen Hohlraum mit kleiner Öffnung strömt und dort Turbulenzen erzeugt. Der Mensch kann mit verschiedenen Methoden aus seinem Mund Pfeiftöne hervorbringen, die er zur musikalischen Betätigung und in einigen Fällen auch zur Kommunikation nutzt. Auch andere Lebewesen außer dem Menschen setzen das Pfeifen zur Kommunikation ein.
Wort | Synonyme |
pfeifen | schnellen |
pfeifen | hasten |
pfeifen | pesen |
pfeifen | Hackengas geben |
pfeifen | huschen |
pfeifen | wetzen |
pfeifen | schnell laufen |
pfeifen | fliegen |
pfeifen | jagen |
pfeifen | galoppieren |
pfeifen | stürmen |
pfeifen | hetzen |
pfeifen | rasen |
pfeifen | stieben |
pfeifen | spurten |
pfeifen | schießen |
pfeifen | eilen |
pfeifen | fegen |
pfeifen | laufen |
pfeifen | zischen |
pfeifen | rennen |
pfeifen | fitschen |
pfeifen | dahinpreschen |
pfeifen | sausen |
pfeifen | flitzen |
pfeifen | preschen |
pfeifen | die Beine in die Hand nehmen |
pfeifen | düsen |
pfeifen | hechten |
pfeifen | sprinten |
pfeifen | fetzen |
pfeifen | Gummi geben |
pfeifen | quieken |
pfeifen | fiepen |
pfeifen | quieksen |
pfeifen | piepen |
pfeifen | fiepsen |
pfeifen | piepsen |
pfeifen | Schiedsrichter sein (vor allem beim Fußball) (Bsp. "Meyer pfeift Bayern gegen Gladbach" (dfb.de)) |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
pfeifen | လေချွန် | my | lehkywan | ||
pfeifen | whistle | en | |||
pfeifen | fajfi | eo | |||
pfeifen | siffler | fr | |||
pfeifen | σφυρίζω | el | sfyrízo | ||
pfeifen | sibilar | ia | |||
pfeifen | fischiare | it | |||
pfeifen | xiular | ca | |||
pfeifen | sızğırmaq | crh | |||
pfeifen | svilpt | lv | |||
pfeifen | звижди | mk | zviždi☆ | ||
pfeifen | fluiten | nl | |||
pfeifen | gwizdać | pl | |||
pfeifen | assobiar | pt | |||
pfeifen | fluiera | ro | |||
pfeifen | свистеть | ru | svistetʹ☆ | ||
pfeifen | vissla | sv | |||
pfeifen | vina | sv | |||
pfeifen | звиждати | sr | zviždati☆ | ||
pfeifen | звиждати | sh | zviždati☆ | ||
pfeifen | žvižgati | sl | |||
pfeifen | šwicaś | dsb | |||
pfeifen | fičeć | hsb | |||
pfeifen | chiflar | es | |||
pfeifen | свистіти | uk | svystity☆ | ||
pfeifen | fütyül | hu | |||
pfeifen | свістаць | be | svistacʹ☆ | ||
pfeifen | not give a damn | en | |||
pfeifen | fajfi pri | eo | |||
pfeifen | se ficher | fr | |||
pfeifen | riure's | ca | |||
pfeifen | gwizdać | pl | |||
pfeifen | nu fi interesat | ro | |||
pfeifen | strunta i | sv | |||
pfeifen | kašlat | cs | |||
pfeifen | fütyül | hu | |||
pfeifen | arbitrate | en | |||
pfeifen | umpire | en | |||
pfeifen | arbitrer | fr | |||
pfeifen | arbitrar | gl | |||
pfeifen | arbitrar | io | |||
pfeifen | fischiare | it | |||
pfeifen | arbitrare | it | |||
pfeifen | umpire | it | |||
pfeifen | arbitrar | ca | |||
pfeifen | fluiten | nl | |||
pfeifen | gwizdać | pl | |||
pfeifen | arbitrar | pt | |||
pfeifen | fluiera | ro | |||
pfeifen | arbitra | ro | |||
pfeifen | blåsa | sv | |||
pfeifen | arbitrar | es | |||
pfeifen | fütyül | hu | |||
pfeifen | peach | en | |||
pfeifen | śpiewać | pl | |||
pfeifen | sypać | pl | |||
pfeifen | turna | ro | |||
pfeifen | salopp gola | sv | |||
pfeifen | maling hebben aan | nl | |||
pfeifen | gwizdać | pl | |||
pfeifen | bry sig | sv | |||
Pfeifen | whistling | en | |||
pfeifen | to whistle | en | |||
pfeifend | whistling | en | |||
gepfiffen | whistled | en | |||
er/sie pfeift | he/she whistles | en | |||
ich/er/sie pfiff | I/he/she whistled | en | |||
er/sie hat/hatte gepfiffen | he/she has/had whistled | en | |||
pfeifen | to blow a whistle | en | |||
pfeifen | to pipe | en | |||
pfeifend | piping | en | |||
gepfiffen | piped | en | |||
pfeift | pipes | en | |||
pfiff | piped | en | |||
pfeifen | to sough | en | |||
sausen | to sough | en | |||
heulen | to sough | en | |||
rauschen | to sough | en | |||
pfeifend | soughing | en | |||
sausend | soughing | en | |||
heulend | soughing | en | |||
rauschend | soughing | en | |||
gepfiffen | soughed | en | |||
gesaust | soughed | en | |||
geheult | soughed | en | |||
gerauscht | soughed | en | |||
Der Wind rauschte durch die Bäume. | The wind soughed through the trees. | en |