[1] mündliche Äußerungen in Form von Sprach-Lauten, Wörtern und/oder Sätzen von sich geben [2] übertragen: kommunizieren, kundtun durch non-verbale Formen, wie Bild, Diagramm, Gesichtsausdruck, Symbolik usw. [3] Reden : auftauen, erzählen, plaudern [4] Sprachklang : die Stimme erheben, laut werden lassen, reden [5] Offenbaren : abhören, andeuten, aufdecken [6] Stimme : ausrufen, brüllen, frohlocken
Das Sprechen ist der Vorgang des vorwiegend auf zwischenmenschliche Interaktion ausgerichteten Gebrauchs der menschlichen Stimme, wobei artikulierte Sprachlaute erzeugt werden. Die Bedeutung des Wortes wird im übertragenen Sinn auch auf andere Kommunikationsformen ausgeweitet, z. B. mit den Händen in einer Gebärdensprache, mit Körpersprache, die sich bewusst oder unbewusst in Form von Gestik, Mimik, Körperhaltung etc. ausdrückt, durch Bilder und Schrift usw.
Wort | Synonyme |
sprechen | reden 1 |
sprechen | sagen 1 |
sprechen | etwas sagen |
sprechen | (sich) äußern (zu) |
sprechen | (seine) Stimme erheben |
sprechen | (einen) Redebeitrag leisten |
sprechen | (das) Wort ergreifen |
sprechen | äußern 1 |
sprechen | mitteilen 1 |
sprechen | kundtun 1 |
sprechen | kommunizieren 1 |
sprechen | begründen |
sprechen | vortragen |
sprechen | prahlen |
sprechen | andeuten |
sprechen | ausrichten |
sprechen | formulieren |
sprechen | aufklären |
sprechen | abstreiten |
sprechen | ausdrücken |
sprechen | ansprechen |
sprechen | erklären |
sprechen | bemerken |
sprechen | bekanntgeben |
sprechen | unterrichten |
sprechen | diskutieren |
sprechen | informieren |
sprechen | vermuten |
sprechen | entgegnen |
sprechen | diktieren |
sprechen | vorbringen |
sprechen | anreden |
sprechen | argumentieren |
sprechen | schwatzen |
sprechen | übermitteln |
sprechen | überreden |
sprechen | versprechen |
sprechen | meinen |
sprechen | zugeben |
sprechen | widerrufen |
sprechen | wiedergeben |
sprechen | weitertragen |
sprechen | verbalisieren |
sprechen | weitererzählen |
sprechen | ergreifen |
sprechen | feststellen |
sprechen | zutragen |
sprechen | offenlegen |
sprechen | unterhalten |
Bedeutung | Deutsch | Übersetzung | Sprache | Artikel | Aussprache |
---|---|---|---|---|---|
1 | sprechen | تَكَلَّمَ | ar | takallama | |
1 | sprechen | hitz egin | eu | ||
1 | sprechen | говоря | bg | goworja | |
1 | sprechen | 讲话 | zh | jiǎnghuà | |
1 | sprechen | tale | da | ||
1 | sprechen | speak | en | ||
sprechen | veraltet propose | en | |||
sprechen | talk | en | |||
1 | sprechen | paroli | eo | ||
1 | sprechen | snakka | fo | ||
sprechen | tala | fo | |||
sprechen | tosa | fo | |||
1 | sprechen | puhua | fi | ||
1 | sprechen | parler | fr | ||
1 | sprechen | μιλάω | el | miláo | |
1 | sprechen | berbicara | id | ||
sprechen | berbahasa | id | |||
1 | sprechen | parlar | ia | ||
sprechen | dicer | ia | |||
1 | sprechen | mæla | is | ||
sprechen | tala | is | |||
1 | sprechen | parlare | it | ||
sprechen | dire | it | |||
sprechen | proferire | it | |||
sprechen | pronunciare | it | |||
sprechen | esprimersi | it | |||
sprechen | discorrere | it | |||
sprechen | ciarlare | it | |||
1 | sprechen | 話す | ja | はなす, hanasu | |
1 | sprechen | parlar | ca | ||
1 | sprechen | 말하다 | ko | ||
1 | sprechen | dicere | la | ||
sprechen | loqui | la | |||
1 | sprechen | runāt | lv | ||
1 | sprechen | spreken | nds | ||
sprechen | nordnds. snacken | nds | |||
1 | sprechen | spreken | nl | ||
1 | sprechen | snakke | no | ||
sprechen | tale | no | |||
1 | sprechen | mówić | pl | ||
1 | sprechen | falar | pt | ||
1 | sprechen | dir | rm | ||
1 | sprechen | vorbi | ro | ||
1 | sprechen | unvoll. говорить | ru | goworít' | |
sprechen | voll. сказать | ru | skazat' | ||
1 | sprechen | prata | sv | ||
sprechen | tala | sv | |||
sprechen | snacka | sv | |||
1 | sprechen | hablar | es | ||
1 | sprechen | mluvit | cs | ||
sprechen | hovořit | cs | |||
1 | sprechen | konuşmak | tr | ||
2 | sprechen | ifade etmek | tr | ||
1 | sprechen | говорити | uk | ɦoworýty | |
sprechen | казати | uk | kazáty | ||
1 | sprechen | beszél | hu | ||
1 | sprechen | siarad | cy | ||
Sprechen | speaking | en | |||
Reden | speaking | en | |||
öffentliches Reden | public speaking | en | |||
sprechen | to enunciate | en | |||
sprechend | enunciating | en | |||
gesprochen | enunciated | en | |||
Viele Schauspieler sprechen nicht deutlich. | A lot of actors do not enunciate clearly. | en | |||
sprechen | to speak {spoke | en | |||
reden | spoken} | en | |||
sprechend | speaking | en | |||
redend | speaking | en | |||
gesprochen | spoken | en | |||
geredet | spoken | en | |||
du sprichst | you speak | en | |||
du redest | you speak | en | |||
er/sie spricht | he/she speaks | en | |||
er/sie redet | he/she speaks | en | |||
ich/er/sie sprach | I/he/she spoke | en | |||
ich/er/sie redete | I/he/she spake | en | |||
er/sie hat/hatte gesprochen | he/she has/had spoken | en | |||
er/sie hat/hatte geredet | he/she has/had spoken | en | |||
ich/er/sie spräche | I/he/she would speak | en | |||
ich/er/sie redete | I/he/she would speak | en | |||
sprich! | speak! | en | |||
rede! | speak! | en | |||
Deutsch sprechen | to speak German | en | |||
gebrochen Deutsch sprechen | to speak broken German | en | |||
Sprechen Sie Deutsch? | Do you speak German? | en | |||
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. | I only speak a little German. | en | |||
Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch. | I'm sorry, I don't speak English. | en | |||
Mit wem spreche ich? | Who am I speaking to? | en | |||
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? | Could you please speak louder/slower? | en | |||
lauter sprechen | to speak up | en | |||
sich klar und deutlich ausdrücken | to speak plain English | en | |||
frei sprechen | to speak without notes | en | |||
von jdm. schlecht reden | to speak evil of sb. | en | |||
frisch von der Leber weg reden | to speak freely | en | |||
also sprach ... | thus spoke ... | en | |||
Dürfte ich Sie kurz sprechen? | May I have a word with you? | en | |||
sprechen | to speak {spoke | en | |||
Das spricht Bände. | That speaks volumes. | en | |||
Die Art, wie sie sich anzieht, sagt viel über sie aus. | What she wears speaks volumes about her. | en | |||
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung. | Her eyes spoke volumes of despair. | en | |||
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid. | There's pure jealousy in his every word. | en | |||
Diese Statistik spricht für sich . | These statistics speak for themselves. | en | |||
Taten sagen mehr als Worte. | Actions speak louder than words. | en | |||
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen. | The way the robbery was committed speaks of inside knowledge. | en | |||
chamullar [coloq.] | es |