Segen - DDDEasy

Wortinformationen

Artikel: der
Wort: Segen
Typ: Substantiv
Silbentrennung: Se•gen
Plural: die Segen
Duden geprüft:     Segen Duden   Segen Wiktionary
Wörter, die mit "-gen" enden, haben fast immer Artikel: der.
DER: 418
DIE: 42 Ausnahmen Beispiele
DAS: 198 Ausnahmen Beispiele
PowerIndex: 868
Häufigkeit: 6 von 10
Wörter mit Endung -segen: 17
Wörter mit Endung -segen aber mit einem anderen Artikel der : 0
98% unserer Spielapp-Nutzer haben den Artikel korrekt erraten.

Segen Wiki

de
Segen
zh
祝福
tr
Alkıma
sr
Благослов
ru
Благословение
ro
Binecuvântare
pt
Bênção
pl
Błogosławieństwo
it
Benedizione
hr
Blagoslov
fr
Bénédiction
es
Bendición
en
Blessing
bg
Благословия
uk
Благословення
tl
Pagpapala
te
దీవెన
sv
Välsignelse
sq
Bekimi
rm
Benedicziun
qu
Samincha
nl
Zegen
nds
Segen
mk
Благослов
lt
Palaiminimas
la
Benedictio
ky
Ак бата
ks
ٲہی
ko
축복
kn
ಆಶೀರ್ವಾದ
kk
Бата
ja
祝福
id
Berkat (Kristen)
hu
Áldás
he
ברכה (מנהג דתי)
gl
Bendición
gd
Beannachd
fi
Siunaus
fa
نعمت
et
Õnnistus
eo
Beno
da
Velsignelse
cs
Žehnání
ca
Benedicció
br
Bennozh
bn
আশীর্বাদ
ar
بركة (عرف)
ami
Pi’arawan to sorit: Pakomod
Segen (althochdeutsch segan,
Author:
Lizenz: Public domain
Bild:Wikimedia
Wortbeschreibung : Wikipedia

Segen (althochdeutsch segan, auch segon, segin, segen, entlehnt aus lateinisch signum „Zeichen, Abzeichen, Kennzeichen“, ab dem späten 2. Jahrhundert auch Kreuzzeichen) bezeichnet in vielen Religionen ein Gebet oder einen Ritus, wodurch Personen oder Sachen Anteil an göttlicher Kraft oder Gnade bekommen sollen. Der christliche Begriff Segen entspricht dem lateinischen Wort benedictio, abgeleitet von benedicere aus bene („gut“) und dicere („sagen“), also eigentlich von jemandem gut sprechen, jemanden loben, preisen. Durch das Latein der Kirche bedeutet benedicere ab dem 3. Jahrhundert auch „segnen, benedeien, den Segen ausprechen über usw.“Ziel des Segens bzw. Mehr lesen

Konjunktion

Singular
Nominativder Segen
Akkusativden Segen
Dativdem Segen
Genitivdes Segens
Plural
Nominativdie Segen
Akkusativdie Segen
Dativden Segen
Genitivder Segen

Synonyme für "Segen"

Wort Synonyme


Segen Absegnung (Bsp.: "heute noch werden Menschen gewaltsam ... und mit dem Segen von Weltbank und ... IWF von ihrem Land vertrieben." (Robert Kurz, Schwarzbuch Kapitalismus))
Segen Okay
Segen Konzession
Segen Zulassung
Segen Ermächtigung
Segen Befugnis
Segen Autorisierung
Segen Plazet
Segen Bevollmächtigung
Segen Genehmigung
Segen Recht
Segen Autorisation
Segen Berechtigung
Segen Erlaubnis
Segen Billigung
Segen Lizenz
Segen Einwilligung


Segen Einverständnis
Segen Billigung
Segen Zustimmung
Segen Befürwortung


Segen (jemand) hätte es nicht besser treffen können
Segen (etwas) hätte nicht besser laufen können
Segen glücklicher Zufall
Segen (ein) Glück
Segen Geschenk des Himmels
Segen Güte des Schicksals
Segen Glücksfall
Segen glückliche Fügung
Segen günstige Umstände
Segen Fügung des Schicksals
Segen glücklicher Umstand
Segen glückliche Umstände
Segen (etwas) hätte nicht besser sein können

Segen openthesaurus

Übersetzung

Bedeutung Deutsch Übersetzung Sprache Artikel Aussprache
Segen blagoslov  bs m
Segen blessing  en
Segen bénédiction  fr f
Segen კურთხევა   ka k'urtkheva
Segen בְּרָכָה‎   he brāḵā
Segen benedizione  it f
Segen benedicció  ca f
Segen blagoslov  hr m
Segen benedictiō  la f
Segen Segen  lb m
Segen благослов   mk m blagoslov☆
Segen zegen  nl
Segen zegening  nl
Segen błogosławieństwo  pl f
Segen bênção  pt f
Segen binecuvântare  ro f
Segen благословение   ru n blagoslovenie☆
Segen välsignelse  sv u
Segen благослов   sr m blagoslov☆
Segen požehnanie  sk n
Segen ’’frywncyk  sog
Segen bendición  es f
Segen požehnání  cs n
Segen kutsama  tr
Segen blagoslov  bs m
Segen blessing  en
Segen bénédiction  fr f
Segen autorisation  fr f
Segen feu vert  fr m
Segen კურთხევა   ka k'urtkheva
Segen benedizione  it f
Segen autorizzazione  it f
Segen blagoslov  hr m
Segen благослов   mk m blagoslov☆
Segen błogosławieństwo  pl f
Segen binecuvântare  ro f
Segen благослов   sr m blagoslov☆
Segen požehnanie  sk n
Segen bendición  es f
Segen požehnání  cs n
Segen blagoslov  bs m
Segen blessing  en
Segen bénédiction  fr f
Segen benedizione  it f
Segen blagoslov  hr m
Segen блаженство   mk n blaženstvo☆
Segen блажен   mk blažen☆
Segen блажена   mk blažena☆
Segen zegen  nl
Segen zegening  nl
Segen błogosławieństwo  pl f
Segen binecuvântare  ro f
Segen блаженство   sr n blaženstvo☆
Segen блажен   sr blažen☆
Segen блажена   sr blažena☆
Segen požehnanie  sk n
Segen bendición  es f
Segen požehnání  cs n
die Segnungen der Erde the blessings of the earth en
Der Priester sprach den Segen. The priest gave the blessing. en
Der Bischof nahm die Segnung der Fischerboote vor. The bishop performed the blessing of the fishing boats. en
An Gottes Segen ist alles gelegen. God's blessing gained, all is obtained. en
jdm./einer Sache seinen Segen geben to give your blessing to sb./sth. en
Sie handelten mit dem Segen der Regierung. They were acting with the government's blessing. en
Er war entschlossen, zu heiraten, mit oder ohne Einverständnis seiner Eltern. He was determined to get married, with or without his parents' blessing. en
Wohltat boon en
nicht nur Vorteile haben to be a mixed blessing en
ein zweischneidiges Schwert sein to be a mixed blessing en
Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo. The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro. en
Du solltest/kannst froh sein, dass es dir so gut geht. You should count your blessings. en
Dass ich die Stelle nicht bekam, erwies sich im Nachhinein als Segen. Not getting the job turned out to be a blessing in disguise. en